ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 14:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:22 Не заблуждаются ли умышляющие зло? но милость и верность у благомыслящих.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הלוא
    3808 יתעו 8582 חרשׁי 2790 רע 7451 וחסד 2617 ואמת 571 חרשׁי 2790 טוב׃ 2896
    Украинская Библия

    14:22 ¶ Чи ж не блудять, хто оре лихе? А милість та правда для тих, хто оре добро.


    Ыйык Китеп
    14:22 Жамандык кылууну ойлоп жаткандар адашып жатышкан жокпу? Ал эми жакшылык кылууну ойлогон адамдарда ырайым, ишеним бар.

    Русская Библия

    14:22 Не заблуждаются ли умышляющие зло? но милость и верность у благомыслящих.


    Греческий Библия
    πλανωμενοι
    4105 5746 τεκταινουσι κακα 2556 ελεον 1656 δε 1161 και 2532 αληθειαν 225 τεκταινουσιν αγαθοι ουκ 3756 επιστανται 1987 5736 ελεον 1656 και 2532 πιστιν 4102 τεκτονες κακων 2556 ελεημοσυναι 1654 δε 1161 και 2532 πιστεις παρα 3844 τεκτοσιν αγαθοις 18
    Czech BKR
    14:22 Zajistй ћeќ bloudн, kteшнћ uklбdajн zlй; ale milosrdenstvн a pravda tмm, kteшнћ smэљlejн dobrй.

    Болгарская Библия

    14:22 Не заблуждават ли се ония, които измислят зло? Но милост и верност ще се покажат към тия, които измислят добро


    Croatian Bible

    14:22 Koji snuju zlo, ne hode li stranputicom, a zar nisu dobrota i vjernost s onima koji snuju dobro?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    :17; 12:2 Isa 32:7,8


    Новой Женевской Библии

    (22) милость и верность. Это выражение, как правило, свидетельствует об исполненном любовью Божием участии в судьбе Своего народа. Здесь оно применяется к высочайшим проявлениям человеческой любви и преданности.

    23 См.10,4;12,11.27;13,4 и ком.

    24 Данный стих почти тождествен ст. 23. Тавтология во второй части подчеркивает бессодержательность глупости.

    25 См. ст. 5. Первая часть стиха говорит о роли правдивого свидетеля, а вторая не столько завершает противопоставление, сколько определяет сущность лжесвидетельства, искажающего истину.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20-27

    . Из двух стихов - 20 и 21, в первом указывается частое, хотя и не нормальное с нравственной точки зрения, явление -
    дружба лишь по видам корысти, - а во втором проводится моральное воззрение на этот пункт. Далее следуют сентенции: о гибельности злоумышления против ближнего и о благотворности доброжелательства (ст. 22), о пользе труда и о вреде празднослова (ст. 23), о богатстве, как уделе мудрых, и скудости, постигающей безумного (ст. 24), о спасительности истинного свидетельства и пагубности лжесвидетельства (ст. 25); наконец, в связи с последним, а вместе с содержанием целого отдела, говорится о страхе Божьем, как источнике всякого блага жизни и самой жизни (ст. 26-27).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET