TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 26:2 Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כצפור 6833 לנוד 5110 כדרור 1866 לעוף 5774 כן 3651 קללת 7045 חנם 2600 לא 3808 תבא׃ 935 Украинская Библия 26:2 ¶ Як пташка літає, як ластівка лине, так невинне прокляття не сповниться. Ыйык Китеп 26:2 Жөн жерден айтылган каргыш таранчынын бырп этип, чабалекейдин шуу этип учуп кеткениндей, ал орундалбайт. Русская Библия 26:2 Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется. Греческий Библия ωσπερ 5618 ορνεα 3732 πεταται και 2532 στρουθοι ουτως 3779 αρα 686 ματαια 3152 ουκ 3756 επελευσεται 1904 5695 ουδενι 3762 Czech BKR 26:2 Jako vrabec pшenбљн se, a vlaљtovice lйtб, tak zloшeиenн bez pшниiny nedojde. Болгарская Библия 26:2 Както врабче в скитането си, както ластовица в летенето си, Така и проклетия не постига без причина. Croatian Bible 26:2 Kao vrabac kad prhne i lastavica kad odleti, tako se i bezrazloћna kletva ne ispunja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Nu 23:8 De 23:4,5 1Sa 14:28,29; 17:43 2Sa 16:12 Ne 13:2
26:2 Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כצפור 6833 לנוד 5110 כדרור 1866 לעוף 5774 כן 3651 קללת 7045 חנם 2600 לא 3808 תבא׃ 935 Украинская Библия 26:2 ¶ Як пташка літає, як ластівка лине, так невинне прокляття не сповниться. Ыйык Китеп 26:2 Жөн жерден айтылган каргыш таранчынын бырп этип, чабалекейдин шуу этип учуп кеткениндей, ал орундалбайт. Русская Библия 26:2 Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется. Греческий Библия ωσπερ 5618 ορνεα 3732 πεταται και 2532 στρουθοι ουτως 3779 αρα 686 ματαια 3152 ουκ 3756 επελευσεται 1904 5695 ουδενι 3762 Czech BKR 26:2 Jako vrabec pшenбљн se, a vlaљtovice lйtб, tak zloшeиenн bez pшниiny nedojde. Болгарская Библия 26:2 Както врабче в скитането си, както ластовица в летенето си, Така и проклетия не постига без причина. Croatian Bible 26:2 Kao vrabac kad prhne i lastavica kad odleti, tako se i bezrazloћna kletva ne ispunja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Nu 23:8 De 23:4,5 1Sa 14:28,29; 17:43 2Sa 16:12 Ne 13:2
26:2 ¶ Як пташка літає, як ластівка лине, так невинне прокляття не сповниться. Ыйык Китеп 26:2 Жөн жерден айтылган каргыш таранчынын бырп этип, чабалекейдин шуу этип учуп кеткениндей, ал орундалбайт. Русская Библия 26:2 Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется. Греческий Библия ωσπερ 5618 ορνεα 3732 πεταται και 2532 στρουθοι ουτως 3779 αρα 686 ματαια 3152 ουκ 3756 επελευσεται 1904 5695 ουδενι 3762 Czech BKR 26:2 Jako vrabec pшenбљн se, a vlaљtovice lйtб, tak zloшeиenн bez pшниiny nedojde. Болгарская Библия 26:2 Както врабче в скитането си, както ластовица в летенето си, Така и проклетия не постига без причина. Croatian Bible 26:2 Kao vrabac kad prhne i lastavica kad odleti, tako se i bezrazloћna kletva ne ispunja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Nu 23:8 De 23:4,5 1Sa 14:28,29; 17:43 2Sa 16:12 Ne 13:2
26:2 Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется. Греческий Библия ωσπερ 5618 ορνεα 3732 πεταται και 2532 στρουθοι ουτως 3779 αρα 686 ματαια 3152 ουκ 3756 επελευσεται 1904 5695 ουδενι 3762 Czech BKR 26:2 Jako vrabec pшenбљн se, a vlaљtovice lйtб, tak zloшeиenн bez pшниiny nedojde. Болгарская Библия 26:2 Както врабче в скитането си, както ластовица в летенето си, Така и проклетия не постига без причина. Croatian Bible 26:2 Kao vrabac kad prhne i lastavica kad odleti, tako se i bezrazloћna kletva ne ispunja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Nu 23:8 De 23:4,5 1Sa 14:28,29; 17:43 2Sa 16:12 Ne 13:2
26:2 Както врабче в скитането си, както ластовица в летенето си, Така и проклетия не постига без причина. Croatian Bible 26:2 Kao vrabac kad prhne i lastavica kad odleti, tako se i bezrazloћna kletva ne ispunja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Nu 23:8 De 23:4,5 1Sa 14:28,29; 17:43 2Sa 16:12 Ne 13:2
26:2 Kao vrabac kad prhne i lastavica kad odleti, tako se i bezrazloћna kletva ne ispunja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Nu 23:8 De 23:4,5 1Sa 14:28,29; 17:43 2Sa 16:12 Ne 13:2
VERSE (2) - Nu 23:8 De 23:4,5 1Sa 14:28,29; 17:43 2Sa 16:12 Ne 13:2
Nu 23:8 De 23:4,5 1Sa 14:28,29; 17:43 2Sa 16:12 Ne 13:2
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ