TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 26:8 Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כצרור 6887 אבן 68 במרגמה 4773 כן 3651 נותן 5414 לכסיל 3684 כבוד׃ 3519 Украинская Библия 26:8 Як прив'язувати камінь коштовний до пращі, так глупцеві пошану давати. Ыйык Китеп 26:8 Асыл ташты салмоорго салып ыргытуу акылсызга урмат көрсөтүүгө барабар. Русская Библия 26:8 Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь. Греческий Библия ος 3739 αποδεσμευει λιθον 3037 εν 1722 1520 σφενδονη ομοιος 3664 εστιν 2076 5748 τω 3588 διδοντι 1325 5723 αφρονι δοξαν 1391 Czech BKR 26:8 Jako vloћiti kбmen do praku, tak jest, kdyћ kdo ctн blбzna. Болгарская Библия 26:8 Както оня, който хвърли възел със скъпоценни камъни в грамада, Така е тоя, който отдава чест на безумния. Croatian Bible 26:8 Kamen za praжku vezuje tko bezumnom iskazuje иast.
26:8 Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כצרור 6887 אבן 68 במרגמה 4773 כן 3651 נותן 5414 לכסיל 3684 כבוד׃ 3519 Украинская Библия 26:8 Як прив'язувати камінь коштовний до пращі, так глупцеві пошану давати. Ыйык Китеп 26:8 Асыл ташты салмоорго салып ыргытуу акылсызга урмат көрсөтүүгө барабар. Русская Библия 26:8 Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь. Греческий Библия ος 3739 αποδεσμευει λιθον 3037 εν 1722 1520 σφενδονη ομοιος 3664 εστιν 2076 5748 τω 3588 διδοντι 1325 5723 αφρονι δοξαν 1391 Czech BKR 26:8 Jako vloћiti kбmen do praku, tak jest, kdyћ kdo ctн blбzna. Болгарская Библия 26:8 Както оня, който хвърли възел със скъпоценни камъни в грамада, Така е тоя, който отдава чест на безумния. Croatian Bible 26:8 Kamen za praжku vezuje tko bezumnom iskazuje иast.
26:8 Як прив'язувати камінь коштовний до пращі, так глупцеві пошану давати. Ыйык Китеп 26:8 Асыл ташты салмоорго салып ыргытуу акылсызга урмат көрсөтүүгө барабар. Русская Библия 26:8 Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь. Греческий Библия ος 3739 αποδεσμευει λιθον 3037 εν 1722 1520 σφενδονη ομοιος 3664 εστιν 2076 5748 τω 3588 διδοντι 1325 5723 αφρονι δοξαν 1391 Czech BKR 26:8 Jako vloћiti kбmen do praku, tak jest, kdyћ kdo ctн blбzna. Болгарская Библия 26:8 Както оня, който хвърли възел със скъпоценни камъни в грамада, Така е тоя, който отдава чест на безумния. Croatian Bible 26:8 Kamen za praжku vezuje tko bezumnom iskazuje иast.
26:8 Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь. Греческий Библия ος 3739 αποδεσμευει λιθον 3037 εν 1722 1520 σφενδονη ομοιος 3664 εστιν 2076 5748 τω 3588 διδοντι 1325 5723 αφρονι δοξαν 1391 Czech BKR 26:8 Jako vloћiti kбmen do praku, tak jest, kdyћ kdo ctн blбzna. Болгарская Библия 26:8 Както оня, който хвърли възел със скъпоценни камъни в грамада, Така е тоя, който отдава чест на безумния. Croatian Bible 26:8 Kamen za praжku vezuje tko bezumnom iskazuje иast.
26:8 Както оня, който хвърли възел със скъпоценни камъни в грамада, Така е тоя, който отдава чест на безумния. Croatian Bible 26:8 Kamen za praжku vezuje tko bezumnom iskazuje иast.
26:8 Kamen za praжku vezuje tko bezumnom iskazuje иast.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ