TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 26:9 Что [колючий] терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов. Еврейский / Греческий лексикон Стронга חוח 2336 עלה 5927 ביד 3027 שׁכור 7910 ומשׁל 4912 בפי 6310 כסילים׃ 3684 Украинская Библия 26:9 Як терен, що влізе у руку, отак приповістка в устах нерозумного. Ыйык Китеп 26:9 Акылсыздын оозунан чыккан накыл сөз мастын колундагы тикенектей. Русская Библия 26:9 Что [колючий] терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов. Греческий Библия ακανθαι 173 φυονται εν 1722 1520 χειρι 5495 του 3588 μεθυσου δουλεια δε 1161 εν 1722 1520 χειρι 5495 των 3588 αφρονων 878 Czech BKR 26:9 Trn, kterэћ se dostбvб do rukou opilйho, jest pшнslovн v ъstech blбznщ. Болгарская Библия 26:9 Като трън, който боде ръката на пияницата, Така е притча в устата на безумните. Croatian Bible 26:9 Trnovita grana u ruci pijanice: mudra izreka u ustima bezumnika. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Pr 23:35
26:9 Что [колючий] терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов. Еврейский / Греческий лексикон Стронга חוח 2336 עלה 5927 ביד 3027 שׁכור 7910 ומשׁל 4912 בפי 6310 כסילים׃ 3684 Украинская Библия 26:9 Як терен, що влізе у руку, отак приповістка в устах нерозумного. Ыйык Китеп 26:9 Акылсыздын оозунан чыккан накыл сөз мастын колундагы тикенектей. Русская Библия 26:9 Что [колючий] терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов. Греческий Библия ακανθαι 173 φυονται εν 1722 1520 χειρι 5495 του 3588 μεθυσου δουλεια δε 1161 εν 1722 1520 χειρι 5495 των 3588 αφρονων 878 Czech BKR 26:9 Trn, kterэћ se dostбvб do rukou opilйho, jest pшнslovн v ъstech blбznщ. Болгарская Библия 26:9 Като трън, който боде ръката на пияницата, Така е притча в устата на безумните. Croatian Bible 26:9 Trnovita grana u ruci pijanice: mudra izreka u ustima bezumnika. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Pr 23:35
26:9 Як терен, що влізе у руку, отак приповістка в устах нерозумного. Ыйык Китеп 26:9 Акылсыздын оозунан чыккан накыл сөз мастын колундагы тикенектей. Русская Библия 26:9 Что [колючий] терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов. Греческий Библия ακανθαι 173 φυονται εν 1722 1520 χειρι 5495 του 3588 μεθυσου δουλεια δε 1161 εν 1722 1520 χειρι 5495 των 3588 αφρονων 878 Czech BKR 26:9 Trn, kterэћ se dostбvб do rukou opilйho, jest pшнslovн v ъstech blбznщ. Болгарская Библия 26:9 Като трън, който боде ръката на пияницата, Така е притча в устата на безумните. Croatian Bible 26:9 Trnovita grana u ruci pijanice: mudra izreka u ustima bezumnika. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Pr 23:35
26:9 Что [колючий] терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов. Греческий Библия ακανθαι 173 φυονται εν 1722 1520 χειρι 5495 του 3588 μεθυσου δουλεια δε 1161 εν 1722 1520 χειρι 5495 των 3588 αφρονων 878 Czech BKR 26:9 Trn, kterэћ se dostбvб do rukou opilйho, jest pшнslovн v ъstech blбznщ. Болгарская Библия 26:9 Като трън, който боде ръката на пияницата, Така е притча в устата на безумните. Croatian Bible 26:9 Trnovita grana u ruci pijanice: mudra izreka u ustima bezumnika. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Pr 23:35
26:9 Като трън, който боде ръката на пияницата, Така е притча в устата на безумните. Croatian Bible 26:9 Trnovita grana u ruci pijanice: mudra izreka u ustima bezumnika. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Pr 23:35
26:9 Trnovita grana u ruci pijanice: mudra izreka u ustima bezumnika. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Pr 23:35
VERSE (9) - Pr 23:35
Pr 23:35
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ