SEV Biblia, Chapter 13:35
Para que se cumpliese lo que fue dicho por el profeta, que dijo: Abrir en parbolas mi boca; Rebosar cosas escondidas desde la fundacin del mundo.
Clarke's Bible Commentary - Matthew 13:35
Verse 35. By the prophet] As the quotation is taken from Psalm lxxviii. 2, which is attributed to Asaph, he must be the prophet who is meant in the text; and, indeed, he is expressly called a prophet, 1 Chron. xxv. 2. Several MSS. have hsaiou, Isaiah; but this is a manifest error. Jerome supposes that Asaph was first in the text, and that some ignorant transcriber, not knowing who this Asaph was, inserted the word Isaiah; and thus, by attempting to remove an imaginary error, made a real one.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 35. That it might be fulfilled which was spoken by the prophet , etc.] Not Isaiah, as some copies in the times of Jerom read, but Asaph, who is called Asaph the seer, ( 2 Chronicles 29:30) which is all one as a prophet; vision is one sort of prophecy f801 ; and there was such a thing as prophesying with harps, psalteries and cymbals, as well as in other ways, and with which Asaph and his sons are said to prophesy, ( 1 Chronicles 25:1-3) so that he is very rightly called a prophet by the evangelist, who is cited, as saying , ( Psalm 78:2) I will open my mouth in parables, I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world : which Psalm, though a history of the dealings of God with the people of Israel, and of the many deliverances wrought for them, yet as the Jewish writers observe, contain many things in it, expressed in a parabolical and enigmatical way; such as Gods furnishing a table in the wilderness, kindling a fire against Jacob, opening the doors of heaven, giving the corn of heaven, and angels food, and delivering his strength into captivity; and besides, the very historical facts recorded of the people of Israel, were types of things future under the Gospel dispensation: now as Asaph, by divine inspiration, delivered these parables and dark sayings, so Christ expressed the Gospel, and the mysteries of it, in a parabolical way, which were hid in God, and under the shadows of the law; and so were kept secret from the beginning of the world, and from the multitude, though now made known to the apostles, and by them to others, according to the will of God.
Matthew Henry Commentary
Verses 31-35 - The scope of the parable of the seed sown, is to show that the beginnings of the gospel would be small, but its latter end woul greatly increase; in this way the work of grace in the heart, the kingdom of God within us, would be carried on. In the soul where grac truly is, it will grow really; though perhaps at first not to be discerned, it will at last come to great strength and usefulness. The preaching of the gospel works like leaven in the hearts of those wh receive it. The leaven works certainly, so does the word, ye gradually. It works silently, and without being seen, Mr 4:26-29, ye strongly; without noise, for so is the way of the Spirit, but withou fail. Thus it was in the world. The apostles, by preaching the gospel hid a handful of leaven in the great mass of mankind. It was mad powerful by the Spirit of the Lord of hosts, who works, and none can hinder. Thus it is in the heart. When the gospel comes into the soul it works a thorough change; it spreads itself into all the powers an faculties of the soul, and alters the property even of the members of the body, Ro 6:13. From these parables we are taught to expect gradual progress; therefore let us inquire, Are we growing in grace and in holy principles and habits?
Greek Textus Receptus
οπως 3704 ADV πληρωθη 4137 5686 V-APS-3S το 3588 T-NSN ρηθεν 4483 5685 V-APP-NSN δια 1223 PREP του 3588 T-GSM προφητου 4396 N-GSM λεγοντος 3004 5723 V-PAP-GSN ανοιξω 455 5692 V-FAI-1S εν 1722 PREP παραβολαις 3850 N-DPF το 3588 T-ASN στομα 4750 N-ASN μου 3450 P-1GS ερευξομαι 2044 5695 V-FDI-1S κεκρυμμενα 2928 5772 V-RPP-APN απο 575 PREP καταβολης 2602 N-GSF κοσμου 2889 N-GSM
Vincent's NT Word Studies
35. I will utter (ereuxomai). The verb, in which the sound corresponds to the sense (ereuxomai), means originally to belch, to disgorge. Homer uses it of the sea surging against the shore ("Iliad," xvii. 265). Pindar of the eruption of Aetna ("Pyth.," i. 40). There seems to lie in the word a sense of full, impassioned utterance, as of a prophet.From the foundation (apo katabolhv). "It is assumed by the Psalmist (Ps. lxxviii. 2) that there was a hidden meaning in God's ancient dealings with his people. A typical, archetypical, and prefigurative element ran through the whole. The history of the dealings is one long Old Testament parable. Things long kept secret, and that were hidden indeed in the depths of the divine mind from before the foundation of the world, were involved in these dealings. And hence the evangelist wisely sees, in the parabolic teaching of our Lord, a real culmination of the older parabolic teaching of the Psalmist. The culmination was divinely intended, and hence the expression that it might be fulfilled" (Morison on Matthew).
Robertson's NT Word Studies
13:35 {I will utter} (ereuxomai). To cast forth like a river, to gurgle, to disgorge, the passion of a prophet. From #Ps 19:2; 78:2. The Psalmist claims to be able to utter "things hidden from the foundation of the world" and Matthew applies this language to the words of Jesus. Certain it is that the life and teaching of Jesus throw a flood of light on the purposes of God long kept hidden (kekrummena).