King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Matthew 13:47


CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Matthew 13:47

Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:

World English Bible

"Again, the Kingdom of Heaven is like a dragnet, that was cast into the sea, and gathered some fish of every kind,

Douay-Rheims - Matthew 13:47

Again the kingdom of heaven is like to a net cast into the sea, and gathering together of all kind of fishes.

Webster's Bible Translation

Again, the kingdom of heaven is like a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:

Greek Textus Receptus


παλιν
3825 ADV ομοια 3664 A-NSF εστιν 2076 5748 V-PXI-3S η 3588 T-NSF βασιλεια 932 N-NSF των 3588 T-GPM ουρανων 3772 N-GPM σαγηνη 4522 N-DSF βληθειση 906 5685 V-APP-DSF εις 1519 PREP την 3588 T-ASF θαλασσαν 2281 N-ASF και 2532 CONJ εκ 1537 PREP παντος 3956 A-GSN γενους 1085 N-GSN συναγαγουση 4863 5631 V-2AAP-DSF

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (47) -
Mt 4:19 Mr 1:17 Lu 5:10

SEV Biblia, Chapter 13:47

Tambin el Reino de los cielos es semejante a la red, que echada en el mar, coge de toda suerte de peces ;

Clarke's Bible Commentary - Matthew 13:47

Verse 47. Is like unto a net] A drag-net. This is the proper meaning of saghnh, which the Latins translate verriculum, a sweep net; Quod in aquam jacitur ad pisces comprehendendos; imprimis, cujus usus est extrahendis iis a fundo. MARTINIUS. "Which is cast into the water to catch fish, and the particular use of which is to drag them up from the bottom." As this is dragged along it keeps gathering all in its way, both good and bad, small and great; and, when it is brought to the shore, those which are proper for use are
preserved, and those which are not are either destroyed or thrown back into the water.

By the net may be understood the preaching of the Gospel of the kingdom, which keeps drawing men into the profession of Christianity, and into the fellowship of the visible Church of Christ. By the sea may be represented that abyss of sin, error, ignorance, and wickedness in which men live, and out of which they are drawn, by the truth and Spirit of God, who cordially close in with the offers of salvation made to them in the preaching of the Gospel.

By drawing to shore, may be represented the consummation of all things, see chap. xiii. 49, when a proper distinction shall be made between those who served God, and those who served him not; for many shall doubtless be found who shall bear the name without the nature of Christ.

By picking out the good, and throwing away the bad, Matthew xiii. 48, is meant that separation which God shall make between false and true professors, casting the former into hell, and bringing the latter to heaven.

Instead of ta kala the good, the Cod. Bezae, and five copies of the old Antehieronymian, or Itala version, read ta kallista, the best, the very best. Every reader would naturally hope that this is not the true reading, or that it is not to be understood literally, as it seems to intimate that only the very best shall be at last saved.

It is probable that this parable also refers, in its primary meaning, to the Jewish state, and that, when Christ should come to judge and destroy them by the Roman power, the genuine followers of Christ only should escape, and the rest be overwhelmed by the general destruction. See chap. xxiv. 30, &c.


Matthew Henry Commentary

Verses 44-52 - Here are four parables. 1. That of the treasure hid in the field. Man slight the gospel, because they look only upon the surface of the field. But all who search the Scriptures, so as in them to find Chris and eternal life, Joh 5:39, will discover such treasure in this fiel as makes it unspeakably valuable; they make it their own upon an terms. Though nothing can be given as a price for this salvation, ye much must be given up for the sake of it. 2. All the children of me are busy; one would be rich, another would be honourable, another woul be learned; but most are deceived, and take up with counterfeits for pearls. Jesus Christ is a Pearl of great price; in having him, we have enough to make us happy here and for ever. A man may buy gold too dear but not this Pearl of great price. When the convinced sinner see Christ as the gracious Saviour, all things else become worthless to his thoughts. 3. The world is a vast sea, and men, in their natural state are like the fishes. Preaching the gospel is casting a net into thi sea, to catch something out of it, for His glory who has the sovereignty of this sea. Hypocrites and true Christians shall be parted: miserable is the condition of those that shall then be cas away. 4. A skilful, faithful minister of the gospel, is a scribe, wel versed in the things of the gospel, and able to teach them. Chris compares him to a good householder, who brings forth fruits of las year's growth and this year's gathering, abundance and variety, to entertain his friends. Old experiences and new observations, all have their use. Our place is at Christ's feet, and we must daily learn ol lessons over again, and new ones also.


Greek Textus Receptus


παλιν
3825 ADV ομοια 3664 A-NSF εστιν 2076 5748 V-PXI-3S η 3588 T-NSF βασιλεια 932 N-NSF των 3588 T-GPM ουρανων 3772 N-GPM σαγηνη 4522 N-DSF βληθειση 906 5685 V-APP-DSF εις 1519 PREP την 3588 T-ASF θαλασσαν 2281 N-ASF και 2532 CONJ εκ 1537 PREP παντος 3956 A-GSN γενους 1085 N-GSN συναγαγουση 4863 5631 V-2AAP-DSF

Vincent's NT Word Studies

47. Net (saghnh). See on
Matt. iv. 18. The only occurrence of the word in the New Testament. A long draw-net, the ends of which are carried out and drawn together. Through the transcription of the word into the Latin sagena comes seine. From the fact of its making a great sweep, the Greeks formed a verb from it, saghneuw, to surround and take with a drag-net. Thus Herodotus (iii. 149) says: "The Persians netted Samos." And again (iv. 31), "Whenever they became master of an island, the barbarians, in every single instance, netted the inhabitants. Now, the mode in which they practice this netting if the following: Men join hands, so as to firm a line across from the north coast to the south, and then march through the island from end to end, and hunt out the inhabitants." Compare Isaiah xix. 8: "Those who spread nets on the face of the waters shall languish." Also Hab. i. 15-17, where the Chaldaean conquests are described under this figure.

Gathered of every kind. Compare the graphic passage in Homer ("Odyssey,", xxii. 384-389) of the slain suitors in the halls of Ulysses.

"He saw that all had fallen in blood and dust, Many as fishes on the shelving beach, Drawn from the hoary deep by those who tend The nets with myriad meshes. Poured abroad Upon the sand, while panting to return To the salt sea, they lie till the hot sun Takes their life from them."


Robertson's NT Word Studies

13:47 {A net} (sagenei). Drag-net. Latin, _sagena_, English, seine. The ends were stretched out and drawn together. Only example of the word in the N.T. Just as the field is the world, so the drag-net catches all the fish that are in the sea. The separation comes afterwards. Vincent pertinently quotes Homer's _Odyssey_ (xxii. 384-389) where the slain suitors in the halls of Ulysses are likened to fishes on the shore caught by nets with myriad meshes.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET