King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL HISTORY BIBLE - Mark 11:27


CHAPTERS: Mark 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE


HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB

LXX- Greek Septuagint - Mark 11:27

και 2532 ερχονται 2064 5736 παλιν 3825 εις 1519 ιεροσολυμα 2414 και 2532 εν 1722 τω 3588 ιερω 2411 περιπατουντος 4043 5723 αυτου 846 ερχονται 2064 5736 προς 4314 αυτον 846 οι 3588 αρχιερεις 749 και 2532 οι 3588 γραμματεις 1122 και 2532 οι 3588 πρεσβυτεροι 4245

Douay Rheims Bible

And they come again to Jerusalem. And when he was walking in the temple, there come to him the chief priests and the scribes and the ancients,

King James Bible - Mark 11:27

And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders,

World English Bible

They came again to Jerusalem, and as he was walking in the temple, the chief priests, and the scribes, and the elders came to him,

World Wide Bible Resources


Mark 11:27

Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325)

Anf-01 ix.iv.xii Pg 12
Mal. iii. 1.

who should prepare His way, that is, that he should bear witness of that Light in the spirit and power of Elias.3437

3437


Anf-01 ii.ii.xxiii Pg 5
Mal. iii. 1.


Anf-02 ii.iii.v Pg 8.1


Anf-03 iv.ix.ix Pg 55
Mal. iii. 1: comp. Matt. xi. 10; Mark i. 2; Luke vii. 27.

Nor is it a novel practice to the Holy Spirit to call those “angels” whom God has appointed as ministers of His power. For the same John is called not merely an “angel” of Christ, but withal a “lamp” shining before Christ: for David predicts, “I have prepared the lamp for my Christ;”1299

1299


Anf-03 v.iv.v.xviii Pg 36
Luke vii. 26, 27, and Mal. iii. 1–; 3.

He graciously4171

4171 Eleganter.

adduced the prophecy in the superior sense of the alternative mentioned by the perplexed John, in order that, by affirming that His own precursor was already come in the person of John, He might quench the doubt4172

4172 Scrupulum.

which lurked in his question: “Art thou He that should come, or look we for another?”  Now that the forerunner had fulfilled his mission, and the way of the Lord was prepared, He ought now to be acknowledged as that (Christ) for whom the forerunner had made ready the way. That forerunner was indeed “greater than all of women born;”4173

4173


Anf-01 ix.ii.xxi Pg 7
Matt. xxi. 23.

but by a question on His own side, put them to utter confusion; by His thus not replying, according to their interpretation, He showed the unutterable nature of the Father. Moreover, when He said, “I have often desired to hear one of these words, and I had no one who could utter it,”2916

2916 Taken from some apocryphal writing.

they maintain, that by this expression “one” He set forth the one true God whom they knew not. Further, when, as He drew nigh to Jerusalem, He wept over it and said, “If thou hadst known, even thou, in this thy day, the things that belong unto thy peace, but they are hidden from thee,”2917

2917


Anf-03 vi.iii.iii Pg 3
Compare the Jewsquestion, Matt. xxi. 23.

This8552

8552 Its authority.

however, is found in abundance, and that from the very beginning. For water is one of those things which, before all the furnishing of the world, were quiescent with God in a yet unshapen8553

8553 Impolita.

state. “In the first beginning,” saith Scripture, “God made the heaven and the earth. But the earth was invisible, and unorganized,8554

8554 Incomposita.

and darkness was over the abyss; and the Spirit of the Lord was hovering8555

8555 Ferebatur.

over the waters.”8556

8556


Anf-03 vi.iii.x Pg 10
Matt. iii. 7–12; xxi. 23, 31, 32.

But if repentance is a thing human, its baptism must necessarily be of the same nature:  else, if it had been celestial, it would have given both the Holy Spirit and remission of sins. But none either pardons sins or freely grants the Spirit save God only.8643

8643


Anf-03 v.iv.v.xxxviii Pg 11
Luke xx. 8.

He returned evil for evil! “Render unto Cæsar the things which be Cæsar’s, and unto God the things which be God’s.”4990

4990


Anf-03 v.iv.v.xliv Pg 8
4. Epiphanius mentions sundry slight alterations in capp. v. 14, 24, vi. 5, 17. In chap. viii. 19 he expunged ἡ μήτηρ αὐτοῦ, καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ. From Tertullian’s remarks (chap. xix.), it would seem at first as if Marcion had added to his Gospel that answer of our Saviour which we find related by St. Matthew, chap. xii. 48: “Who is my mother, and who are my brethren?” For he represents Marcion (as in De carne Christi, vii., he represents other heretics, who deny the nativity) as making use of these words for his favourite argument. But, after all, Marcion might use these words against those who allowed the authenticity of Matthew’s Gospel, without inserting them in his own Gospel; or else Tertullian might quote from memory, and think that to be in Luke which was only in Matthew—as he has done at least in three instances. (Lardner refers two of these instances to passages in chap. vii. of this Book iv., where Tertullian mentions, as erasures from Luke, what really are found in Matthew v. 17 and xv. 24. The third instance referred to by Lardner probably occurs at the end of chap. ix. of this same Book iv., where Tertullian again mistakes Matt. v. 17 for a passage of Luke, and charges Marcion with expunging it; curiously enough, the mistake recurs in chap. xii of the same Book.) In Luke x. 21 Marcion omitted the first πάτερ and the words καὶ τῆς γῆς, that he might not allow Christ to call His Father the Lord of earth, or of this world. The second πατήρ in this verse, not open to any inconvenience, he retained. In chap. xi. 29 he omitted the last words concerning the sign of the prophet Jonah; he also omitted all the 30th, 31st, and 32d; in ver. 42 he read κλῆσιν, ‘calling,’ instead of κρίσινjudgment.’ He rejected verses 49, 50, 51, because the passage related to the prophets. He entirely omitted chap. xii. 6; whilst in ver. 8 he read ἔμπροσθεν τοῦ Θεοῦ instead of ἔμπροσθεν τῶν ἀγγέλων τοῦ Θεοῦ. He seems to have left out all the 28th verse, and expunged ὑμῶν from verses 30 and 32, reading only ὁ πατήρ. In ver. 38, instead of the words ἐν τῇ δευτέρᾳ φυλακῇ, καὶ ἐν τῇ τρίτῃ φυλακῇ, he read ἐν τῇ ἑσπερινῇ φυλακῇ. In chap. xiii. he omitted the first five verses, whilst in the 28th verse of the same chapter, where we read, “When ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets in the kingdom of God, and ye yourselves thrust out,” he read (by altering, adding, and transposing), “When ye shall see all the just in the kingdom of God, and you yourselves cast out, and bound without, there shall be weeping and gnashing of teeth.” He likewise excluded all the remaining verses of this chapter. All chap. xv. after the 10th verse, in which is contained the parable of the prodigal son, he eliminated from his Gospel. In xvii. 10 he left out all the words after λέγετε. He made many alterations in the story of the ten lepers; he left out part of ver. 12, all of ver. 13, and altered ver. 14, reading thus: “There met Him ten lepers; and He sent them away, saying, Show yourselves to the priest;” after which he inserted a clause from chap. iv. 27: “There were many lepers in the days of Eliseus the prophet, but none of them were cleansed, but Naaman the Syrian.” In chap. xviii. 19 he added the words ὁ πατήρ, and in ver. 20 altered οἶδας, thou knowest, into the first person. He entirely omitted verses 31–33, in which our blessed Saviour declares that the things foretold by the prophets concerning His sufferings, and death, and resurrection, should all be fulfilled. He expunged nineteen verses out of chap. xix., from the end of ver. 27 to the beginning of ver. 47. In chap. xx. he omitted ten verses, from the end of ver. 8 to the end of ver. 18. He rejected also verses 37 and 38, in which there is a reference to Moses. Marcion also erased of chap. xxi. the first eighteen verses, as well as verses 21 and 22, on account of this clause, “that all things which are written may be fulfilled;” xx. 16 was left out by him, so also verses 35–; 37, 50, and 51 (and, adds Lardner, conjecturally, not herein following his authority Epiphanius, also vers. 38 and 49). In chap. xxiii. 2, after the words “perverting the nation,” Marcion added, “and destroying the law and the prophets;” and again, after “forbidding to give tribute unto Cæsar,” he added, “and perverting women and children.” He also erased ver. 43. In chap. xxiv. he omitted that part of the conference between our Saviour and the two disciples going to Emmaus, which related to the prediction of His sufferings, and which is contained in verses 26 and 27. These two verses he omitted, and changed the words at the end of ver. 25, ἐλάλησαν οἱ προφῆται, into ἐλάλησα ὑμῖν. Such are the alterations, according to Epiphanius, which Marcion made in his Gospel from St. Luke. Tertullian says (in the 4th chapter of the preceding Book) that Marcion erased the passage which gives an account of the parting of the raiment of our Saviour among the soldiers. But the reason he assigns for the erasure—‘respiciens Psalmi prophetiam’—shows that in this, as well as in the few other instances which we have already named, where Tertullian has charged Marcion with so altering passages, his memory deceived him into mistaking Matthew for Luke, for the reference to the passage in the Psalm is only given by St. Matthew xxvii. 35.


Edersheim Bible History

Lifetimes x.iii Pg 1.2, Lifetimes x.iii Pg 25.2


Treasury of Scriptural Knowledge, Chapter 11

VERSE 	(27) - 

Mal 3:1 Mt 21:23-27 Lu 20:1-8 Joh 10:23; 18:20


PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET