ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Паралипоменон 13:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:10 Но Господь разгневался на Озу, и поразил его за то, что он простер руку свою к ковчегу; и он умер тут же пред лицем Божиим.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויחר
    2734 אף 639 יהוה 3068 בעזא 5798 ויכהו 5221 על 5921 אשׁר 834 שׁלח 7971 ידו 3027 על 5921 הארון 727 וימת 4191 שׁם 8033 לפני 6440 אלהים׃ 430
    Украинская Библия

    13:10 І запалився на Уззу гнів Господній, і Він убив його за те, що простяг руку свою до ковчега. І помер він там перед Господнім лицем...


    Ыйык Китеп
    13:10 Ошондо Теңир Узага каарданды. Келишим сандыгына колун сунганы эчүн, аны өлтүрүп салды. Ал ошол жерде Кудай алдында өлдү.

    Русская Библия

    13:10 Но Господь разгневался на Озу, и поразил его за то, что он простер руку свою к ковчегу; и он умер тут же пред лицем Божиим.


    Греческий Библия
    και
    2532 εθυμωθη 2373 5681 οργη 3709 κυριος 2962 επι 1909 οζα και 2532 επαταξεν 3960 5656 αυτον 846 εκει 1563 δια 1223 2203 το 3588 εκτειναι την 3588 χειρα 5495 αυτου 847 επι 1909 την 3588 κιβωτον 2787 και 2532 απεθανεν 599 5627 εκει 1563 απεναντι 561 του 3588 θεου 2316
    Czech BKR
    13:10 Protoћ rozhnмval se Hospodin na Uzu a zabil jej, proto ћe vztбhl ruku svou k truhle; a umшel tu pшed Bohem.

    Болгарская Библия

    13:10 И гневът на Господа пламна против Оза и го порази за гдето простря ръката си на ковчега; и умря там пред Бога.


    Croatian Bible

    13:10 Ali se Jahve razgnjevio na Uzu i udario ga zato љto je pruћio ruku prema Kovиegu. Umro je ondje pred Bogom.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    1Ch 15:13,15 Nu 4:15 Jos 6:6


    Новой Женевской Библии

    (10) поразил его. Прикоснувшись к ковчегу, Оза продемонстрировал крайнее непочтение к святыне (см. Чис.4,15). За свой поступок, который классифицируется не как простое нарушение церемониала, а как вопиющее оскорбление святости Бога и установлений о поклонении Ему, Оза был наказан смертью (см. ком. к 13,7).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET