ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Паралипоменон 19:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:12 И сказал он: если Сирияне будут одолевать меня, то ты поможешь мне, а если Аммонитяне будут одолевать тебя, то я помогу тебе.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 אם 518 תחזק 2388 ממני 4480 ארם 758 והיית 1961 לי  לתשׁועה 8668  ואם 518  בני 1121  עמון 5983  יחזקו 2388  ממך 4480  והושׁעתיך׃ 3467
    Украинская Библия

    19:12 і сказав: Якщо сиріяни будуть сильніші від мене, то будеш мені на поміч, а якщо аммонітяни будуть сильніші від тебе, то допоможу тобі.


    Ыйык Китеп
    19:12 Ал мындай деди: «үгерде сириялыктар мени жеңип бара жатса, сен мага жардамга келесиң. эгерде амондуктар сени жеңип бара жатса, сага мен жардам берем.

    Русская Библия

    19:12 И сказал он: если Сирияне будут одолевать меня, то ты поможешь мне, а если Аммонитяне будут одолевать тебя, то я помогу тебе.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 εαν 1437 κρατηση υπερ 5228 εμε 1691 συρος 4948 και 2532 εση 2071 5704 μοι 3427 εις 1519 σωτηριαν 4991 και 2532 εαν 1437 υιοι 5207 αμμων κρατησωσιν 2902 5661 υπερ 5228 σε 4571 και 2532 σωσω 4982 5661 σε 4571
    Czech BKR
    19:12 I шekl Joбb: Jestliћe Syrљtн budou mne silnмjљн, pшispмjeљ mi na pomoc; pakli Ammonitљtн silnмjљн budou tebe, jб pomohu tobм.

    Болгарская Библия

    19:12 И рече: ако сирийците надделеят над мене, тогава ти ще ми помогнеш; а ако амонците надделеят над тебе, тогава аз ще ти помогна.


    Croatian Bible

    19:12 I reиe mu: "Ako Aramejci budu jaиi od mene, onda ti meni priskoиi u pomoж; ako li Amonci budu jaиi od tebe, ja жu tebi pohrliti u pomoж.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Ne 4:20 Ec 4:9-12 Ga 6:2 Php 1:27,28



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET