ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Паралипоменон 24:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:3 И распределил их Давид--Садока из сыновей Елеазара, и Ахимелеха из сыновей Ифамара, поочередно на службу их.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויחלקם
    2505 דויד 1732 וצדוק 6659 מן 4480 בני 1121 אלעזר 499 ואחימלך 288 מן 4480 בני 1121 איתמר 385 לפקדתם 6486 בעבדתם׃ 5656
    Украинская Библия

    24:3 І поділив їх Давид і Садок, з Елеазарових синів, та Ахімелех, з Ітамарових синів, за їхнім урядом в їхній службі.


    Ыйык Китеп
    24:3 Дөөт аларды кызматка бөлүштүрдү – элазардын уулдарынан Садокту, Итамардын уулдарынан Акимелекти кызматы боюнча бөлдү.

    Русская Библия

    24:3 И распределил их Давид--Садока из сыновей Елеазара, и Ахимелеха из сыновей Ифамара, поочередно на службу их.


    Греческий Библия
    και
    2532 διειλεν 1244 5627 αυτους 846 δαυιδ και 2532 σαδωκ 4524 εκ 1537 των 3588 υιων 5207 ελεαζαρ 1648 και 2532 αχιμελεχ εκ 1537 των 3588 υιων 5207 ιθαμαρ κατα 2596 την 3588 επισκεψιν αυτων 846 κατα 2596 την 3588 λειτουργιαν αυτων 846 κατ 2596 ' οικους 3624 πατριων αυτων 846
    Czech BKR
    24:3 Kterйћ zpoшбdal David, totiћ Sбdocha z synщ Eleazarovэch, a Achimelecha z synщ Itamarovэch, vedlй poиtu a шбdu jejich v pшisluhovбnнch jejich.

    Болгарская Библия

    24:3 И Давид заедно със Садока от Елеазаровите потомци, ги разпредели според наредената за тях работа.


    Croatian Bible

    24:3 David je razdijelio na redove njih i Sadoka, od Eleazarovih sinova, i Ahimeleka, od Itamarovih sinova, po njihovu redu u njihovoj sluћbi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    :6,31; 6:4-8,50-53; 12:27,28; 15:11; 16:39 2Sa 20:25 1Ki 2:35


    Новой Женевской Библии

    (3) Садока. См. ком. к 15,11.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET