TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 1:2 у него были две жены: имя одной Анна, а имя другой Феннана; у Феннаны были дети, у Анны же не было детей. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ולו שׁתי 8147 נשׁים 802 שׁם 8034 אחת 259 חנה 2584 ושׁם 8034 השׁנית 8145 פננה 6444 ויהי 1961 לפננה 6444 ילדים 3206 ולחנה 2584 אין 369 ילדים׃ 3206 Украинская Библия 1:2 А він мав дві жінки, ім'я одній Анна, а ім'я другій Пеніна. І були в Пеніни діти, а в Анни дітей не було. Ыйык Китеп 1:2 үлкананын эки аялы болгон: бирөөнүн ысымы – Анна, экинчисинин ысымы – Пенина. Пенинанын балдары бар эле, Аннаныкы болсо жок болчу. Русская Библия 1:2 у него были две жены: имя одной Анна, а имя другой Феннана; у Феннаны были дети, у Анны же не было детей. Греческий Библия και 2532 τουτω 5129 5129 δυο 1417 γυναικες 1135 ονομα 3686 τη 3588 μια 1520 αννα 451 και 2532 ονομα 3686 τη 3588 δευτερα 1208 φεννανα και 2532 ην 2258 3739 5713 τη 3588 φεννανα παιδια 3813 και 2532 τη 3588 αννα 451 ουκ 3756 ην 2258 3739 5713 παιδιον 3813 Czech BKR 1:2 A ten mмl dvм ћeny, jmйno jednй Anna, a jmйno druhй Penenna. Mмla pak Penenna dмti, ale Anna nemмla dмtн. Болгарская Библия 1:2 Той имаше две жени; името на едната бе Анна, а името на другата Фенина. И Фенина имаше деца, а Анна нямаше деца. Croatian Bible 1:2 Imao je dvije ћene: ime jednoj bijaљe Ana, a drugoj bijaљe ime Penina. Penina je imala djece, a Ana ih nije imala. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ge 4:19,23; 29:23-29 Jud 8:30 Mt 19:8 Новой Женевской Библии (2) две жены. Впервые полигамный брак упоминается в Быт.4,19, а признаете законным и регламентируется (но не поощряется) во Втор.21,15-17.
1:2 у него были две жены: имя одной Анна, а имя другой Феннана; у Феннаны были дети, у Анны же не было детей. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ולו שׁתי 8147 נשׁים 802 שׁם 8034 אחת 259 חנה 2584 ושׁם 8034 השׁנית 8145 פננה 6444 ויהי 1961 לפננה 6444 ילדים 3206 ולחנה 2584 אין 369 ילדים׃ 3206 Украинская Библия 1:2 А він мав дві жінки, ім'я одній Анна, а ім'я другій Пеніна. І були в Пеніни діти, а в Анни дітей не було. Ыйык Китеп 1:2 үлкананын эки аялы болгон: бирөөнүн ысымы – Анна, экинчисинин ысымы – Пенина. Пенинанын балдары бар эле, Аннаныкы болсо жок болчу. Русская Библия 1:2 у него были две жены: имя одной Анна, а имя другой Феннана; у Феннаны были дети, у Анны же не было детей. Греческий Библия και 2532 τουτω 5129 5129 δυο 1417 γυναικες 1135 ονομα 3686 τη 3588 μια 1520 αννα 451 και 2532 ονομα 3686 τη 3588 δευτερα 1208 φεννανα και 2532 ην 2258 3739 5713 τη 3588 φεννανα παιδια 3813 και 2532 τη 3588 αννα 451 ουκ 3756 ην 2258 3739 5713 παιδιον 3813 Czech BKR 1:2 A ten mмl dvм ћeny, jmйno jednй Anna, a jmйno druhй Penenna. Mмla pak Penenna dмti, ale Anna nemмla dмtн. Болгарская Библия 1:2 Той имаше две жени; името на едната бе Анна, а името на другата Фенина. И Фенина имаше деца, а Анна нямаше деца. Croatian Bible 1:2 Imao je dvije ћene: ime jednoj bijaљe Ana, a drugoj bijaљe ime Penina. Penina je imala djece, a Ana ih nije imala. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ge 4:19,23; 29:23-29 Jud 8:30 Mt 19:8 Новой Женевской Библии (2) две жены. Впервые полигамный брак упоминается в Быт.4,19, а признаете законным и регламентируется (но не поощряется) во Втор.21,15-17.
1:2 А він мав дві жінки, ім'я одній Анна, а ім'я другій Пеніна. І були в Пеніни діти, а в Анни дітей не було. Ыйык Китеп 1:2 үлкананын эки аялы болгон: бирөөнүн ысымы – Анна, экинчисинин ысымы – Пенина. Пенинанын балдары бар эле, Аннаныкы болсо жок болчу. Русская Библия 1:2 у него были две жены: имя одной Анна, а имя другой Феннана; у Феннаны были дети, у Анны же не было детей. Греческий Библия και 2532 τουτω 5129 5129 δυο 1417 γυναικες 1135 ονομα 3686 τη 3588 μια 1520 αννα 451 και 2532 ονομα 3686 τη 3588 δευτερα 1208 φεννανα και 2532 ην 2258 3739 5713 τη 3588 φεννανα παιδια 3813 και 2532 τη 3588 αννα 451 ουκ 3756 ην 2258 3739 5713 παιδιον 3813 Czech BKR 1:2 A ten mмl dvм ћeny, jmйno jednй Anna, a jmйno druhй Penenna. Mмla pak Penenna dмti, ale Anna nemмla dмtн. Болгарская Библия 1:2 Той имаше две жени; името на едната бе Анна, а името на другата Фенина. И Фенина имаше деца, а Анна нямаше деца. Croatian Bible 1:2 Imao je dvije ћene: ime jednoj bijaљe Ana, a drugoj bijaљe ime Penina. Penina je imala djece, a Ana ih nije imala. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ge 4:19,23; 29:23-29 Jud 8:30 Mt 19:8 Новой Женевской Библии (2) две жены. Впервые полигамный брак упоминается в Быт.4,19, а признаете законным и регламентируется (но не поощряется) во Втор.21,15-17.
1:2 у него были две жены: имя одной Анна, а имя другой Феннана; у Феннаны были дети, у Анны же не было детей. Греческий Библия και 2532 τουτω 5129 5129 δυο 1417 γυναικες 1135 ονομα 3686 τη 3588 μια 1520 αννα 451 και 2532 ονομα 3686 τη 3588 δευτερα 1208 φεννανα και 2532 ην 2258 3739 5713 τη 3588 φεννανα παιδια 3813 και 2532 τη 3588 αννα 451 ουκ 3756 ην 2258 3739 5713 παιδιον 3813 Czech BKR 1:2 A ten mмl dvм ћeny, jmйno jednй Anna, a jmйno druhй Penenna. Mмla pak Penenna dмti, ale Anna nemмla dмtн. Болгарская Библия 1:2 Той имаше две жени; името на едната бе Анна, а името на другата Фенина. И Фенина имаше деца, а Анна нямаше деца. Croatian Bible 1:2 Imao je dvije ћene: ime jednoj bijaљe Ana, a drugoj bijaљe ime Penina. Penina je imala djece, a Ana ih nije imala. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ge 4:19,23; 29:23-29 Jud 8:30 Mt 19:8 Новой Женевской Библии (2) две жены. Впервые полигамный брак упоминается в Быт.4,19, а признаете законным и регламентируется (но не поощряется) во Втор.21,15-17.
1:2 Той имаше две жени; името на едната бе Анна, а името на другата Фенина. И Фенина имаше деца, а Анна нямаше деца. Croatian Bible 1:2 Imao je dvije ћene: ime jednoj bijaљe Ana, a drugoj bijaљe ime Penina. Penina je imala djece, a Ana ih nije imala. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ge 4:19,23; 29:23-29 Jud 8:30 Mt 19:8 Новой Женевской Библии (2) две жены. Впервые полигамный брак упоминается в Быт.4,19, а признаете законным и регламентируется (но не поощряется) во Втор.21,15-17.
1:2 Imao je dvije ћene: ime jednoj bijaљe Ana, a drugoj bijaљe ime Penina. Penina je imala djece, a Ana ih nije imala. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ge 4:19,23; 29:23-29 Jud 8:30 Mt 19:8 Новой Женевской Библии (2) две жены. Впервые полигамный брак упоминается в Быт.4,19, а признаете законным и регламентируется (но не поощряется) во Втор.21,15-17.
VERSE (2) - Ge 4:19,23; 29:23-29 Jud 8:30 Mt 19:8
Ge 4:19,23; 29:23-29 Jud 8:30 Mt 19:8
(2) две жены. Впервые полигамный брак упоминается в Быт.4,19, а признаете законным и регламентируется (но не поощряется) во Втор.21,15-17.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ