ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 20:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:23 И был Иоав [поставлен] над всем войском Израильским, а Ванея, сын Иодаев, --над Хелефеями и над Фелефеями;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויואב
    3097 אל 413 כל 3605 הצבא 6635 ישׂראל 3478 ובניה 1141 בן 1121 יהוידע 3077 על 5921 הכרי 3746 ועל 5921 הפלתי׃ 6432
    Украинская Библия

    20:23 ¶ І став Йоав над усім Ізраїлевим військом, а Беная, син Єгоядин, над керітянином та над пелетянином;


    Ыйык Китеп
    20:23 Жойап Ысрайылдын бүт аскеринин эстүнөн коюлду, Жойат уулу Беная керейликтер менен пелейликтердин эстүнөн коюлду.

    Русская Библия

    20:23 И был Иоав [поставлен] над всем войском Израильским, а Ванея, сын Иодаев, --над Хелефеями и над Фелефеями;


    Греческий Библия
    και
    2532 ιωαβ προς 4314 παση 3956 τη 3588 δυναμει 1411 ισραηλ 2474 και 2532 βαναιας υιος 5207 ιωδαε επι 1909 του 3588 χερεθθι και 2532 επι 1909 του 3588 φελεθθι
    Czech BKR
    20:23 Byl pak Joбb pшedstaven vљemu vojsku Izraelskйmu, a Banaiбљ syn Joiadщv nad Cheretejskэmi a Peletejskэmi.

    Болгарская Библия

    20:23 И Иоав беше над цялата Израилева войска; а Венаия Иодаевият син, над херетците и над фелетците.


    Croatian Bible

    20:23 Joab je bio zapovjednik nad svom vojskom. Jojadin sin Benaja bio je zapovjednik nad Kereжanima i Peleжanima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    2Sa 8:16-18 1Ch 18:15-17


    Новой Женевской Библии

    (23) был Иоав поставлен над всем войском Израильским. См. ком. к ст. 6. Не встречая никакого сопротивления со стороны Давида, Иоав вернул себе прежнюю власть и сохранял ее до тех пор, пока не был казнен Соломоном (3Цар.1,7; 2,22).

    Ванея... над Хелефеями и над Фелефеями. См. ком. к 8,18.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET