ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 25:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    25:3 прося, чтобы он сделал милость, вызвал его в Иерусалим; и злоумышляли убить его на дороге.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αιτουμενοι
    154 5734 χαριν 5485 κατ 2596 αυτου 846 οπως 3704 μεταπεμψηται 3343 5667 αυτον 846 εις 1519 ιερουσαλημ 2419 ενεδραν 1747 ποιουντες 4160 5723 ανελειν 337 5629 αυτον 846 κατα 2596 την 3588 οδον 3598
    Украинская Библия

    25:3 і ніби милости просили для нього, щоб до Єрусалиму його припровадив, вони змову вчинили, щоб смерть заподіяти йому по дорозі.


    Ыйык Китеп
    25:3 Алар андан: «Бизге жакшылык кылып, Пабылды Иерусалимге чакыртып бер», – деп өтүнүштү. Анткени алар аны жолдо өлтүрүүнү ойлоп жатышкан эле.

    Русская Библия

    25:3 прося, чтобы он сделал милость, вызвал его в Иерусалим; и злоумышляли убить его на дороге.


    Греческий Библия
    αιτουμενοι
    154 5734 χαριν 5485 κατ 2596 αυτου 846 οπως 3704 μεταπεμψηται 3343 5667 αυτον 846 εις 1519 ιερουσαλημ 2419 ενεδραν 1747 ποιουντες 4160 5723 ανελειν 337 5629 αυτον 846 κατα 2596 την 3588 οδον 3598
    Czech BKR
    25:3 Ћбdajнce tй milosti proti nмmu, aby jej kбzal pшivйsti do Jeruzalйma, zбlohy uиinivљe jemu, aby zabit byl na cestм.

    Болгарская Библия

    25:3 и молейки му се искаха да склони на това против него,_— да изпрати да го доведат в Ерусалим; като крояха да поставят засада и го убият на пътя.


    Croatian Bible

    25:3 iљtuжi milost protiv Pavla: da ga poљalje u Jeruzalem. Jer spremali su zasjedu da ga putom smaknu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Ac 9:2 1Sa 23:19-21 Jer 38:4 Mr 6:23-25 Lu 23:8-24


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3

    Из дальнейшего видно (ст. 15), что
    иудеи прямо требовали осуждения Павла. Но Фест благоразумно отклонил их домогательство (16 ст. ).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET