ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 5:37
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:37 После него во время переписи явился Иуда Галилеянин и увлек за собою довольно народа; но он погиб, и все, которые слушались его, рассыпались.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    μετα
    3326 τουτον 5126 ανεστη 450 5627 ιουδας 2455 ο 3588 γαλιλαιος 1057 εν 1722 ταις 3588 ημεραις 2250 της 3588 απογραφης 582 και 2532 απεστησεν 868 5656 λαον 2992 ικανον 2425 οπισω 3694 αυτου 846 κακεινος 2548 απωλετο 622 5639 και 2532 παντες 3956 οσοι 3745 επειθοντο 3982 5712 αυτω 846 διεσκορπισθησαν 1287 5681
    Украинская Библия

    5:37 Після нього повстав, під час перепису, Галілеянин Юда, та й багато людей потягнув за собою. Загинув і він, а всі ті, хто слухав його, розпорошились.


    Ыйык Китеп
    5:37 Андан кийин эл каттоонун убагында Галилеядан Жүйүт деген неме чыгып, көп элди эүрчитти. Бирок ал да өлдү, аны эүрчигендер да чачырап кетишти.

    Русская Библия

    5:37 После него во время переписи явился Иуда Галилеянин и увлек за собою довольно народа; но он погиб, и все, которые слушались его, рассыпались.


    Греческий Библия
    μετα
    3326 τουτον 5126 ανεστη 450 5627 ιουδας 2455 ο 3588 γαλιλαιος 1057 εν 1722 ταις 3588 ημεραις 2250 της 3588 απογραφης 582 και 2532 απεστησεν 868 5656 λαον 2992 ικανον 2425 οπισω 3694 αυτου 846 κακεινος 2548 απωλετο 622 5639 και 2532 παντες 3956 οσοι 3745 επειθοντο 3982 5712 αυτω 846 διεσκορπισθησαν 1287 5681
    Czech BKR
    5:37 Po nмm pak povstal Judas Galilejskэ za dnщ popisu, a mnoho lidu po sobм obrбtil. Ale i ten zahynul, a vљickni, kteшнћkoli pшistoupili k nмmu, rozptэleni jsou.

    Болгарская Библия

    5:37 След него възстана Галилеянинът Юда през времето на записването, и отвлече след себе си някои от людете; и той загина, и всички, които му се покоряваха, се разпръснаха.


    Croatian Bible

    5:37 Nakon toga se u dane popisa podiћe Juda Galilejac i odvuиe narod za sobom. I on propade i sve mu se pristaљe rasprљiљe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(37) - 

    Lu 2:1; 13:1


    Новой Женевской Библии

    (37) во время переписи. Это не та перепись, упомянутая Лукой (2,1), которую император Август велел провести ок. 8 г. до Р.Х. (она была, однако, отложена до 5 или 6 г. до Р.Х.), а перепись, проходившая на 14 лет позже, в 6 г. по Р.Х., в правление прокуратора Копония.

    Иуда Галилеянин. Иосиф Флавий ("Иудейская война", 20.118) говорит о некоем галилеянине, который поднял восстание, противясь выплате налогов и подчинению римлянам. Восстание не удалось, но, возможно, так зародилась партия зилотов. Апостол Симон Зилот (1,13; Мф. 10,4), вероятно, прежде был членом этой группы.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    35-37

    По совету Гамалиила, Синедриону лучше всего не вмешиваться в дело христианства, а предоставить его естественному течению вещей в уверенности, что, если оно не дело Божие, то разрушится само собою. Для доказательства этого Гамалиил приводит два недавних случая, когда двое великих обманщиков народных погибло без всякого замешательства Синедриона, вместе со всем своим делом. Это - восстания Февды и Иуды Галилеянина. В этом упоминании Дееписателя вызываются однако, важные недоумения: во-первых, речь Гамалиила относится ко времени до действительного выступления исторического Февды (не ранее 44 года по Р. Х. ), а во-вторых, Февда этот выступает как будто раньше Иуды Галилеянина, восставшего "во дни написания", т. е. во
    время переписи - "Февда... посем Иуда..." Для примирения этих неточностей многие ученые толкователи допускают двух бунтовщиков с именем Февды: другие объясняют эту неточность просто ошибкою памяти писателя (подобно Деян XII:16) и полагают, что под именем Февды преподносился его мысли какой-либо другой бунтовщик, живший действительно в указываемое Лукою время (до Иуды Галилеянина).

    "Выдавая себя за какого-то великого..." - очевидно, за пророка или Мессию. Февда, упоминаемый Флавием, близко напоминает описываемого в Деяниях, хотя указываемое Дееписателем время его появления и не позволяет отождествлять его в обоих случаях. Об Иуде Галилеянине Флавия сохранились тоже весьма любопытные известия, подтверждающие историческую действительность и этого события. Флавий называет Иуду Гавлонитянином (Арх. VIII:1, 1), так как он был родом из Гамалы в нижней Гавлонитиде (на восточном берегу Галилейского озера), называет также и Галилеянином (Арх. XX:5, 2; о войне Иуд. II:8, 1). Он возмущал народ и увлек за собою множество людей на почве недовольства производившеюся по повелению Августа переписью в Иудее (Лк II:2). Видя в этой переписи окончательное порабощение "избранного" народа "языческому", он убеждал народ не подчиняться указу Кесаря о переписи, взывая: "одного Господа и Владыку имеем Бога!".

    "Он погиб" - Флавий рассказывает собственно о смерти только детей этого Иуды. Гамалиил же упоминает о гибели его самого - два сказания, не исключающие, но скорее разве восполняющие одно другое.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET