ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 9:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:21 И все слышавшие дивились и говорили: не тот ли это самый, который гнал в Иерусалиме призывающих имя сие? да и сюда за тем пришел, чтобы вязать их и вести к первосвященникам.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εξισταντο
    1839 5710 δε 1161 παντες 3956 οι 3588 ακουοντες 191 5723 και 2532 ελεγον 3004 5707 ουχ 3756 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ο 3588 πορθησας 4199 5660 εν 1722 ιερουσαλημ 2419 τους 3588 επικαλουμενους 1941 5734 το 3588 ονομα 3686 τουτο 5124 και 2532 ωδε 5602 εις 1519 τουτο 5124 εληλυθει 2064 5715 ινα 2443 δεδεμενους 1210 5772 αυτους 846 αγαγη 71 5632 επι 1909 τους 3588 αρχιερεις 749
    Украинская Библия

    9:21 І дивом усі дивувалися, хто чув, і говорили: Хіба це не той, що переслідував в Єрусалимі визнавців оцього Ім'я, та й сюди не на те він прибув, щоб отих пов'язати й привести до первосвящеників?


    Ыйык Китеп
    9:21 Анын сөзүн уккандардын бардыгы: «Иерусалимде ушул ысымды чакыргандарды куугунтуктаган ушул киши эмес беле? Бул жерге да аларды байлап, башкы ыйык кызмат кылуучуларга алып барыш эчүн келбеди беле?» – деп таң калышты.

    Русская Библия

    9:21 И все слышавшие дивились и говорили: не тот ли это самый, который гнал в Иерусалиме призывающих имя сие? да и сюда за тем пришел, чтобы вязать их и вести к первосвященникам.


    Греческий Библия
    εξισταντο
    1839 5710 δε 1161 παντες 3956 οι 3588 ακουοντες 191 5723 και 2532 ελεγον 3004 5707 ουχ 3756 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ο 3588 πορθησας 4199 5660 εν 1722 ιερουσαλημ 2419 τους 3588 επικαλουμενους 1941 5734 το 3588 ονομα 3686 τουτο 5124 και 2532 ωδε 5602 εις 1519 τουτο 5124 εληλυθει 2064 5715 ινα 2443 δεδεμενους 1210 5772 αυτους 846 αγαγη 71 5632 επι 1909 τους 3588 αρχιερεις 749
    Czech BKR
    9:21 I divili se nбramnм vљickni, kteшнћ jej slyљeli, a pravili: Zdaliћ toto nenн ten, jenћ hubil v Jeruzalйmм ty, kteшнћ vzэvali jmйno toto, a sem na to pшiљel, aby je svбzanй vedl k pшednнm knмћнm?

    Болгарская Библия

    9:21 И всички, които го слушаха, се удивляваха, и казваха: Не е ли тоя, който в Ерусалим съсипвал тия, които призовавали това име, и дошъл тука за да закара такива вързани при първосвещениците?


    Croatian Bible

    9:21 Koji ga god sluљahu, izvan sebe govorahu: "Nije li ovo onaj koji je u Jeruzalemu istrebljivao sve koji Ime ovo prizivlju, pa i ovamo zato doљao da ih okovane odvede pred velike sveжenike?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    Ac 2:6,12; 4:13 Nu 23:23 Ps 71:7 Isa 8:18 Zec 3:8 2Th 1:10 1Jo 3:1



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET