ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 34:31
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    34:31 И призвал их Моисей, и пришли к нему Аарон и все начальники общества, и разговаривал Моисей с ними.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקרא
    7121 אלהם 413 משׁה 4872 וישׁבו 7725 אליו 413 אהרן 175 וכל 3605 הנשׂאים 5387 בעדה 5712 וידבר 1696 משׁה 4872 אלהם׃ 413
    Украинская Библия

    34:31 І кликнув до них Мойсей, і звернулися до нього Аарон та всі начальники в громаді. І Мойсей говорив до них.


    Ыйык Китеп
    34:31 Муса аларды өзүнө чакырды. Ошондо Арун менен жамааттын бардык башчылары келишти. Муса алар менен сүйлөштү.

    Русская Библия

    34:31 И призвал их Моисей, и пришли к нему Аарон и все начальники общества, и разговаривал Моисей с ними.


    Греческий Библия
    και
    2532 εκαλεσεν 2564 5656 αυτους 846 μωυσης 3475 και 2532 επεστραφησαν προς 4314 αυτον 846 ααρων 2 και 2532 παντες 3956 οι 3588 αρχοντες 758 της 3588 συναγωγης 4864 και 2532 ελαλησεν 2980 5656 αυτοις 846 μωυσης 3475
    Czech BKR
    34:31 Ale Mojћнљ zavolal jich, a navrбtili se k nмmu Aron i vљecka knнћata shromбћdмnн toho, a mluvil Mojћнљ s nimi.

    Болгарская Библия

    34:31 За това Моисей ги повика; тогава Аарон и всичките началници на обществото се върнаха при него, и Моисей говори на тях.


    Croatian Bible

    34:31 Onda ih Mojsije zovnu. Tada k njemu doрoљe Aron i sve starjeљine zajednice. I Mojsije razgovaraљe s njima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(31) - 

    Ex 3:15; 24:1-3


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    30-32

    Во
    время синайского законодательства народ не мог вынести близости к себе Всевышнего и потому просил Моисея говорить с ним вместо Бога (20:19). Его в своей среде он усматривает теперь в сиянии лица пророка, не смеет приблизится к нему, как не смел приблизиться к горе (20:18).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET