TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 13:20 Поднимите глаза ваши и посмотрите на идущих от севера: где стадо, которое дано было тебе, прекрасное стадо твое? Еврейский / Греческий лексикон Стронга שׂאי 5375 עיניכם 5869 וראי 7200 הבאים 935 מצפון 6828 איה 346 העדר 5739 נתן 5414 לך צאן 6629 תפארתך׃ 8597 Украинская Библия 13:20 Зведіть ваші очі, й побачте отих, що приходять із півночі: де череда та, що дана тобі, отара пишноти твоєї? Ыйык Китеп 13:20 Башыңарды көтөрүп, түндүктөн келе жаткандарды карагыла: сага берилген эйүр кайда, сенин сонун эйүрүң кайда? Русская Библия 13:20 Поднимите глаза ваши и посмотрите на идущих от севера: где стадо, которое дано было тебе, прекрасное стадо твое? Греческий Библия αναλαβε οφθαλμους 3788 σου 4675 ιερουσαλημ 2419 και 2532 ιδε 1492 5657 τους 3588 ερχομενους 2064 5740 απο 575 βορρα 1005 που 4225 εστιν 2076 5748 το 3588 ποιμνιον 4168 ο 3588 3739 εδοθη 1325 5681 σοι 4671 4674 προβατα 4263 δοξης 1391 σου 4675 Czech BKR 13:20 Pozdvihnмte oин svэch, a vizte ty, kteшнћ tбhnou od pщlnoci. Kdeћ jest to stбdo, kterйћќ dбno bylo, stбdce ozdoby tvй? Болгарская Библия 13:20 Дигни очите си та виж идещите от север; Где е стадото, което ти се даде, - хубавите твои овце? Croatian Bible 13:20 Podigni oиi, Jeruzaleme, i pogledaj one љto nadiru sa Sjevera. Gdje je stado tebi povjereno, slavne ovce tvoje? Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Jer 1:14; 6:22; 10:22 Hab 1:6 Новой Женевской Библии (20) от севера. См. 4,6. Иудея уязвима как с юга (ст. 19), так и с севера. Толковая Библия преемников А.Лопухина 20 Стадо, которое было поручено пасти Иерусалиму, — это те самые южные города иудейские, уже захваченные врагами.
13:20 Поднимите глаза ваши и посмотрите на идущих от севера: где стадо, которое дано было тебе, прекрасное стадо твое? Еврейский / Греческий лексикон Стронга שׂאי 5375 עיניכם 5869 וראי 7200 הבאים 935 מצפון 6828 איה 346 העדר 5739 נתן 5414 לך צאן 6629 תפארתך׃ 8597 Украинская Библия 13:20 Зведіть ваші очі, й побачте отих, що приходять із півночі: де череда та, що дана тобі, отара пишноти твоєї? Ыйык Китеп 13:20 Башыңарды көтөрүп, түндүктөн келе жаткандарды карагыла: сага берилген эйүр кайда, сенин сонун эйүрүң кайда? Русская Библия 13:20 Поднимите глаза ваши и посмотрите на идущих от севера: где стадо, которое дано было тебе, прекрасное стадо твое? Греческий Библия αναλαβε οφθαλμους 3788 σου 4675 ιερουσαλημ 2419 και 2532 ιδε 1492 5657 τους 3588 ερχομενους 2064 5740 απο 575 βορρα 1005 που 4225 εστιν 2076 5748 το 3588 ποιμνιον 4168 ο 3588 3739 εδοθη 1325 5681 σοι 4671 4674 προβατα 4263 δοξης 1391 σου 4675 Czech BKR 13:20 Pozdvihnмte oин svэch, a vizte ty, kteшнћ tбhnou od pщlnoci. Kdeћ jest to stбdo, kterйћќ dбno bylo, stбdce ozdoby tvй? Болгарская Библия 13:20 Дигни очите си та виж идещите от север; Где е стадото, което ти се даде, - хубавите твои овце? Croatian Bible 13:20 Podigni oиi, Jeruzaleme, i pogledaj one љto nadiru sa Sjevera. Gdje je stado tebi povjereno, slavne ovce tvoje? Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Jer 1:14; 6:22; 10:22 Hab 1:6 Новой Женевской Библии (20) от севера. См. 4,6. Иудея уязвима как с юга (ст. 19), так и с севера. Толковая Библия преемников А.Лопухина 20 Стадо, которое было поручено пасти Иерусалиму, — это те самые южные города иудейские, уже захваченные врагами.
13:20 Зведіть ваші очі, й побачте отих, що приходять із півночі: де череда та, що дана тобі, отара пишноти твоєї? Ыйык Китеп 13:20 Башыңарды көтөрүп, түндүктөн келе жаткандарды карагыла: сага берилген эйүр кайда, сенин сонун эйүрүң кайда? Русская Библия 13:20 Поднимите глаза ваши и посмотрите на идущих от севера: где стадо, которое дано было тебе, прекрасное стадо твое? Греческий Библия αναλαβε οφθαλμους 3788 σου 4675 ιερουσαλημ 2419 και 2532 ιδε 1492 5657 τους 3588 ερχομενους 2064 5740 απο 575 βορρα 1005 που 4225 εστιν 2076 5748 το 3588 ποιμνιον 4168 ο 3588 3739 εδοθη 1325 5681 σοι 4671 4674 προβατα 4263 δοξης 1391 σου 4675 Czech BKR 13:20 Pozdvihnмte oин svэch, a vizte ty, kteшнћ tбhnou od pщlnoci. Kdeћ jest to stбdo, kterйћќ dбno bylo, stбdce ozdoby tvй? Болгарская Библия 13:20 Дигни очите си та виж идещите от север; Где е стадото, което ти се даде, - хубавите твои овце? Croatian Bible 13:20 Podigni oиi, Jeruzaleme, i pogledaj one љto nadiru sa Sjevera. Gdje je stado tebi povjereno, slavne ovce tvoje? Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Jer 1:14; 6:22; 10:22 Hab 1:6 Новой Женевской Библии (20) от севера. См. 4,6. Иудея уязвима как с юга (ст. 19), так и с севера. Толковая Библия преемников А.Лопухина 20 Стадо, которое было поручено пасти Иерусалиму, — это те самые южные города иудейские, уже захваченные врагами.
13:20 Поднимите глаза ваши и посмотрите на идущих от севера: где стадо, которое дано было тебе, прекрасное стадо твое? Греческий Библия αναλαβε οφθαλμους 3788 σου 4675 ιερουσαλημ 2419 και 2532 ιδε 1492 5657 τους 3588 ερχομενους 2064 5740 απο 575 βορρα 1005 που 4225 εστιν 2076 5748 το 3588 ποιμνιον 4168 ο 3588 3739 εδοθη 1325 5681 σοι 4671 4674 προβατα 4263 δοξης 1391 σου 4675 Czech BKR 13:20 Pozdvihnмte oин svэch, a vizte ty, kteшнћ tбhnou od pщlnoci. Kdeћ jest to stбdo, kterйћќ dбno bylo, stбdce ozdoby tvй? Болгарская Библия 13:20 Дигни очите си та виж идещите от север; Где е стадото, което ти се даде, - хубавите твои овце? Croatian Bible 13:20 Podigni oиi, Jeruzaleme, i pogledaj one љto nadiru sa Sjevera. Gdje je stado tebi povjereno, slavne ovce tvoje? Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Jer 1:14; 6:22; 10:22 Hab 1:6 Новой Женевской Библии (20) от севера. См. 4,6. Иудея уязвима как с юга (ст. 19), так и с севера. Толковая Библия преемников А.Лопухина 20 Стадо, которое было поручено пасти Иерусалиму, — это те самые южные города иудейские, уже захваченные врагами.
13:20 Дигни очите си та виж идещите от север; Где е стадото, което ти се даде, - хубавите твои овце? Croatian Bible 13:20 Podigni oиi, Jeruzaleme, i pogledaj one љto nadiru sa Sjevera. Gdje je stado tebi povjereno, slavne ovce tvoje? Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Jer 1:14; 6:22; 10:22 Hab 1:6 Новой Женевской Библии (20) от севера. См. 4,6. Иудея уязвима как с юга (ст. 19), так и с севера. Толковая Библия преемников А.Лопухина 20 Стадо, которое было поручено пасти Иерусалиму, — это те самые южные города иудейские, уже захваченные врагами.
13:20 Podigni oиi, Jeruzaleme, i pogledaj one љto nadiru sa Sjevera. Gdje je stado tebi povjereno, slavne ovce tvoje? Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Jer 1:14; 6:22; 10:22 Hab 1:6 Новой Женевской Библии (20) от севера. См. 4,6. Иудея уязвима как с юга (ст. 19), так и с севера. Толковая Библия преемников А.Лопухина 20 Стадо, которое было поручено пасти Иерусалиму, — это те самые южные города иудейские, уже захваченные врагами.
VERSE (20) - Jer 1:14; 6:22; 10:22 Hab 1:6
Jer 1:14; 6:22; 10:22 Hab 1:6
(20) от севера. См. 4,6. Иудея уязвима как с юга (ст. 19), так и с севера. Толковая Библия преемников А.Лопухина 20 Стадо, которое было поручено пасти Иерусалиму, — это те самые южные города иудейские, уже захваченные врагами.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ