ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 44:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    44:1 Слово, которое было к Иеремии о всех Иудеях, живущих в земле Египетской, поселившихся в Магдоле и Тафнисе, и в Нофе, и в земле Пафрос:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הדבר
    1697 אשׁר 834 היה 1961 אל 413 ירמיהו 3414 אל 413 כל 3605 היהודים 3064 הישׁבים 3427 בארץ 776 מצרים 4714 הישׁבים 3427 במגדל 4024 ובתחפנחס 8471 ובנף 5297 ובארץ 776 פתרוס 6624 לאמר׃ 559
    Украинская Библия

    44:1 ¶ Слово, що було до Єремії про всіх юдеїв, що сиділи в єгипетському краї, що сиділи в Міґдолі, і в Тахпанхесі, і в Нофі, і в краю Патрос, говорячи:


    Ыйык Китеп
    44:1 Мисирдеги Мигдолго, Такпанкеске, Нопко жана Патрос жерлерине отурукташкан бүт жүйүттөр тууралуу Жеремияга болгон сөз:

    Русская Библия

    44:1 Слово, которое было к Иеремии о всех Иудеях, живущих в земле Египетской, поселившихся в Магдоле и Тафнисе, и в Нофе, и в земле Пафрос:


    Греческий Библия
    και
    2532 εβασιλευσεν 936 5656 σεδεκιας υιος 5207 ιωσια αντι 473 ιωακιμ ον 3739 εβασιλευσεν 936 5656 ναβουχοδονοσορ βασιλευειν 936 5721 του 3588 ιουδα 2448 2455
    Czech BKR
    44:1 Slovo, kterйћ se stalo k Jeremiбљovi proti vљechnмm Judskэm bydlнcнm v zemi Egyptskй, kteшнћ bydlili v Magdol a v Tachpanches, a v Nof, a v zemi Patros, шkoucн:

    Болгарская Библия

    44:1 Словото, което дойде към Еремия за всичките Юдеи, които живееха в Египетската земя и седяха в Мигдол, в Тафнес, в Мемфис, и в страната Патрос, и рече:


    Croatian Bible

    44:1 Rijeи koja se javi Jeremiji za sve Judejce љto ћivljahu u zemlji egipatskoj, љto ћivljahu u Migdolu, u Tafnisu, u Memfisu i u zemlji Patrosu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Jer 42:15-18; 43:5-7


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1

    Магдол, где, очевидно, существовала очень многочисленная иудейская колония, — это пограничный
    город на северо-восточной стороне Египта, вблизи проходящего около Пелузиума Нильского канала и не слишком далеко от Средиземного моря. На египетских памятниках, он называется mak-thai. Магдол же, упоминаемый в кн. Исх (XIV:2), нужно искать в более южном направлении. — Тафнис и Ноф — см. II:16. — Пафрос — это верхний Египет, как видно из кн. Исаии (XI:11) и из египетских памятников, по которым Фивы значатся главным городом в «стране юга» (Pa-to-ris).

    15–19 Народ, и в том числе женщины, возражают пророку на его обличения. Напротив, — говорят они, — служение чужим богам и, особенно, царице неба ничего, кроме пользы нам не приносило. Все наши несчастия произошли именно от того, что мы перестали служить богине неба.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET