TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 23:1 Горе пастырям, которые губят и разгоняют овец паствы Моей! говорит Господь. Еврейский / Греческий лексикон Стронга הוי 1945 רעים 7462 מאבדים 6 ומפצים 6327 את 853 צאן 6629 מרעיתי 4830 נאם 5002 יהוה׃ 3068 Украинская Библия 23:1 ¶ Горе пастирям тим, що розгублюють та розганяють отару Мого пасовиська, говорить Господь! Ыйык Китеп 23:1 «Менин короомдун койлорун кырган жана туш-тушка кууп жиберген койчуларга кайгы!» – дейт Теңир. Русская Библия 23:1 Горе пастырям, которые губят и разгоняют овец паствы Моей! говорит Господь. Греческий Библия ω 3739 5600 5753 οι 3588 ποιμενες 4166 οι 3588 διασκορπιζοντες και 2532 απολλυοντες τα 3588 προβατα 4263 της 3588 νομης μου 3450 Czech BKR 23:1 Bмda pastэшщm hubнcнm a rozptylujнcнm stбdce pastvy mй, dн Hospodin. Болгарская Библия 23:1 Горко на пастирите, Които погубват и разпръсват овцете на паството Ми! казва Господ. Croatian Bible 23:1 "Jao pastirima koji upropaљжuju i rasprљuju ovce paљe moje" - rijeи je Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Jer 2:8,26 Eze 13:3; 34:2 Zec 11:17 Mt 23:13-29 Lu 11:42-52 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1 Пастыри — это не только цари, но и поставленные царями правители народа (ср. XVII:20; XXI:12). — Овцы паствы Моей — пасущееся в моей стране стадо и след., стадо, принадлежащее Иегове (ср. XIII:17).
23:1 Горе пастырям, которые губят и разгоняют овец паствы Моей! говорит Господь. Еврейский / Греческий лексикон Стронга הוי 1945 רעים 7462 מאבדים 6 ומפצים 6327 את 853 צאן 6629 מרעיתי 4830 נאם 5002 יהוה׃ 3068 Украинская Библия 23:1 ¶ Горе пастирям тим, що розгублюють та розганяють отару Мого пасовиська, говорить Господь! Ыйык Китеп 23:1 «Менин короомдун койлорун кырган жана туш-тушка кууп жиберген койчуларга кайгы!» – дейт Теңир. Русская Библия 23:1 Горе пастырям, которые губят и разгоняют овец паствы Моей! говорит Господь. Греческий Библия ω 3739 5600 5753 οι 3588 ποιμενες 4166 οι 3588 διασκορπιζοντες και 2532 απολλυοντες τα 3588 προβατα 4263 της 3588 νομης μου 3450 Czech BKR 23:1 Bмda pastэшщm hubнcнm a rozptylujнcнm stбdce pastvy mй, dн Hospodin. Болгарская Библия 23:1 Горко на пастирите, Които погубват и разпръсват овцете на паството Ми! казва Господ. Croatian Bible 23:1 "Jao pastirima koji upropaљжuju i rasprљuju ovce paљe moje" - rijeи je Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Jer 2:8,26 Eze 13:3; 34:2 Zec 11:17 Mt 23:13-29 Lu 11:42-52 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1 Пастыри — это не только цари, но и поставленные царями правители народа (ср. XVII:20; XXI:12). — Овцы паствы Моей — пасущееся в моей стране стадо и след., стадо, принадлежащее Иегове (ср. XIII:17).
23:1 ¶ Горе пастирям тим, що розгублюють та розганяють отару Мого пасовиська, говорить Господь! Ыйык Китеп 23:1 «Менин короомдун койлорун кырган жана туш-тушка кууп жиберген койчуларга кайгы!» – дейт Теңир. Русская Библия 23:1 Горе пастырям, которые губят и разгоняют овец паствы Моей! говорит Господь. Греческий Библия ω 3739 5600 5753 οι 3588 ποιμενες 4166 οι 3588 διασκορπιζοντες και 2532 απολλυοντες τα 3588 προβατα 4263 της 3588 νομης μου 3450 Czech BKR 23:1 Bмda pastэшщm hubнcнm a rozptylujнcнm stбdce pastvy mй, dн Hospodin. Болгарская Библия 23:1 Горко на пастирите, Които погубват и разпръсват овцете на паството Ми! казва Господ. Croatian Bible 23:1 "Jao pastirima koji upropaљжuju i rasprљuju ovce paљe moje" - rijeи je Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Jer 2:8,26 Eze 13:3; 34:2 Zec 11:17 Mt 23:13-29 Lu 11:42-52 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1 Пастыри — это не только цари, но и поставленные царями правители народа (ср. XVII:20; XXI:12). — Овцы паствы Моей — пасущееся в моей стране стадо и след., стадо, принадлежащее Иегове (ср. XIII:17).
23:1 Горе пастырям, которые губят и разгоняют овец паствы Моей! говорит Господь. Греческий Библия ω 3739 5600 5753 οι 3588 ποιμενες 4166 οι 3588 διασκορπιζοντες και 2532 απολλυοντες τα 3588 προβατα 4263 της 3588 νομης μου 3450 Czech BKR 23:1 Bмda pastэшщm hubнcнm a rozptylujнcнm stбdce pastvy mй, dн Hospodin. Болгарская Библия 23:1 Горко на пастирите, Които погубват и разпръсват овцете на паството Ми! казва Господ. Croatian Bible 23:1 "Jao pastirima koji upropaљжuju i rasprљuju ovce paљe moje" - rijeи je Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Jer 2:8,26 Eze 13:3; 34:2 Zec 11:17 Mt 23:13-29 Lu 11:42-52 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1 Пастыри — это не только цари, но и поставленные царями правители народа (ср. XVII:20; XXI:12). — Овцы паствы Моей — пасущееся в моей стране стадо и след., стадо, принадлежащее Иегове (ср. XIII:17).
23:1 Горко на пастирите, Които погубват и разпръсват овцете на паството Ми! казва Господ. Croatian Bible 23:1 "Jao pastirima koji upropaљжuju i rasprљuju ovce paљe moje" - rijeи je Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Jer 2:8,26 Eze 13:3; 34:2 Zec 11:17 Mt 23:13-29 Lu 11:42-52 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1 Пастыри — это не только цари, но и поставленные царями правители народа (ср. XVII:20; XXI:12). — Овцы паствы Моей — пасущееся в моей стране стадо и след., стадо, принадлежащее Иегове (ср. XIII:17).
23:1 "Jao pastirima koji upropaљжuju i rasprљuju ovce paљe moje" - rijeи je Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Jer 2:8,26 Eze 13:3; 34:2 Zec 11:17 Mt 23:13-29 Lu 11:42-52 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1 Пастыри — это не только цари, но и поставленные царями правители народа (ср. XVII:20; XXI:12). — Овцы паствы Моей — пасущееся в моей стране стадо и след., стадо, принадлежащее Иегове (ср. XIII:17).
VERSE (1) - Jer 2:8,26 Eze 13:3; 34:2 Zec 11:17 Mt 23:13-29 Lu 11:42-52
Jer 2:8,26 Eze 13:3; 34:2 Zec 11:17 Mt 23:13-29 Lu 11:42-52
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ