TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 22:27 а в землю, куда душа их будет желать возвратиться, туда не возвратятся. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ועל 5921 הארץ 776 אשׁר 834 הם 1992 מנשׂאים 5375 את 853 נפשׁם 5315 לשׁוב 7725 שׁם 8033 שׁמה 8033 לא 3808 ישׁובו׃ 7725 Украинская Библия 22:27 А до Краю, куди вони прагнуть душею своєю вернутись, туди не повернуться! Ыйык Китеп 22:27 Бирок алар өздөрүнүн жаны кайтып келүүнү каалаган жерге кайрылып келишпейт». Русская Библия 22:27 а в землю, куда душа их будет желать возвратиться, туда не возвратятся. Греческий Библия εις 1519 δε 1161 την 3588 γην 1093 ην 2258 3739 5713 αυτοι 846 ευχονται ταις 3588 ψυχαις 5590 αυτων 846 ου 3739 3757 μη 3361 αποστρεψωσιν Czech BKR 22:27 Do zemм pak, po nнћ touћiti budete, abyste se navrбtili tam, tam se nenavrбtнte. Болгарская Библия 22:27 А в земята гдето душата им желае да се върне, Там няма да се върнат. Croatian Bible 22:27 Ali u zemlju u koju иeznu da se vrate neжe se vratiti!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :11; 44:14; 52:31-34 2Ki 25:27-30
22:27 а в землю, куда душа их будет желать возвратиться, туда не возвратятся. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ועל 5921 הארץ 776 אשׁר 834 הם 1992 מנשׂאים 5375 את 853 נפשׁם 5315 לשׁוב 7725 שׁם 8033 שׁמה 8033 לא 3808 ישׁובו׃ 7725 Украинская Библия 22:27 А до Краю, куди вони прагнуть душею своєю вернутись, туди не повернуться! Ыйык Китеп 22:27 Бирок алар өздөрүнүн жаны кайтып келүүнү каалаган жерге кайрылып келишпейт». Русская Библия 22:27 а в землю, куда душа их будет желать возвратиться, туда не возвратятся. Греческий Библия εις 1519 δε 1161 την 3588 γην 1093 ην 2258 3739 5713 αυτοι 846 ευχονται ταις 3588 ψυχαις 5590 αυτων 846 ου 3739 3757 μη 3361 αποστρεψωσιν Czech BKR 22:27 Do zemм pak, po nнћ touћiti budete, abyste se navrбtili tam, tam se nenavrбtнte. Болгарская Библия 22:27 А в земята гдето душата им желае да се върне, Там няма да се върнат. Croatian Bible 22:27 Ali u zemlju u koju иeznu da se vrate neжe se vratiti!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :11; 44:14; 52:31-34 2Ki 25:27-30
22:27 А до Краю, куди вони прагнуть душею своєю вернутись, туди не повернуться! Ыйык Китеп 22:27 Бирок алар өздөрүнүн жаны кайтып келүүнү каалаган жерге кайрылып келишпейт». Русская Библия 22:27 а в землю, куда душа их будет желать возвратиться, туда не возвратятся. Греческий Библия εις 1519 δε 1161 την 3588 γην 1093 ην 2258 3739 5713 αυτοι 846 ευχονται ταις 3588 ψυχαις 5590 αυτων 846 ου 3739 3757 μη 3361 αποστρεψωσιν Czech BKR 22:27 Do zemм pak, po nнћ touћiti budete, abyste se navrбtili tam, tam se nenavrбtнte. Болгарская Библия 22:27 А в земята гдето душата им желае да се върне, Там няма да се върнат. Croatian Bible 22:27 Ali u zemlju u koju иeznu da se vrate neжe se vratiti!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :11; 44:14; 52:31-34 2Ki 25:27-30
22:27 а в землю, куда душа их будет желать возвратиться, туда не возвратятся. Греческий Библия εις 1519 δε 1161 την 3588 γην 1093 ην 2258 3739 5713 αυτοι 846 ευχονται ταις 3588 ψυχαις 5590 αυτων 846 ου 3739 3757 μη 3361 αποστρεψωσιν Czech BKR 22:27 Do zemм pak, po nнћ touћiti budete, abyste se navrбtili tam, tam se nenavrбtнte. Болгарская Библия 22:27 А в земята гдето душата им желае да се върне, Там няма да се върнат. Croatian Bible 22:27 Ali u zemlju u koju иeznu da se vrate neжe se vratiti!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :11; 44:14; 52:31-34 2Ki 25:27-30
22:27 А в земята гдето душата им желае да се върне, Там няма да се върнат. Croatian Bible 22:27 Ali u zemlju u koju иeznu da se vrate neжe se vratiti!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :11; 44:14; 52:31-34 2Ki 25:27-30
22:27 Ali u zemlju u koju иeznu da se vrate neжe se vratiti!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :11; 44:14; 52:31-34 2Ki 25:27-30
VERSE (27) - :11; 44:14; 52:31-34 2Ki 25:27-30
:11; 44:14; 52:31-34 2Ki 25:27-30
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ