TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 29:15 Вы говорите: 'Господь воздвиг нам пророков и в Вавилоне'. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 אמרתם 559 הקים 6965 לנו יהוה 3068 נבאים 5030 בבלה׃ 894 Украинская Библия 29:15 ¶ Якщо ви кажете: Господь поставив нам пророків і в Вавилоні, Ыйык Китеп 29:15 Силер: “Теңир бизге Бабылда да пайгамбарларды берди”, – дейсиңер. Русская Библия 29:15 Вы говорите: 'Господь воздвиг нам пророков и в Вавилоне'. septuagint24Oz29z15 Czech BKR 29:15 Kdyћ шeknete: Vzbuzovalќ nбm Hospodin proroky v Babylonм. Болгарская Библия 29:15 Понеже рекохте: Господ ни е въздигнал пророци във Вавилон, Croatian Bible 29:15 Istina, vi velite: 'Jahve nam podiћe proroke u Babilonu.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - :8,9; 28:1-17 Eze 1:1,3
29:15 Вы говорите: 'Господь воздвиг нам пророков и в Вавилоне'. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 אמרתם 559 הקים 6965 לנו יהוה 3068 נבאים 5030 בבלה׃ 894 Украинская Библия 29:15 ¶ Якщо ви кажете: Господь поставив нам пророків і в Вавилоні, Ыйык Китеп 29:15 Силер: “Теңир бизге Бабылда да пайгамбарларды берди”, – дейсиңер. Русская Библия 29:15 Вы говорите: 'Господь воздвиг нам пророков и в Вавилоне'. septuagint24Oz29z15 Czech BKR 29:15 Kdyћ шeknete: Vzbuzovalќ nбm Hospodin proroky v Babylonм. Болгарская Библия 29:15 Понеже рекохте: Господ ни е въздигнал пророци във Вавилон, Croatian Bible 29:15 Istina, vi velite: 'Jahve nam podiћe proroke u Babilonu.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - :8,9; 28:1-17 Eze 1:1,3
29:15 ¶ Якщо ви кажете: Господь поставив нам пророків і в Вавилоні, Ыйык Китеп 29:15 Силер: “Теңир бизге Бабылда да пайгамбарларды берди”, – дейсиңер. Русская Библия 29:15 Вы говорите: 'Господь воздвиг нам пророков и в Вавилоне'. septuagint24Oz29z15 Czech BKR 29:15 Kdyћ шeknete: Vzbuzovalќ nбm Hospodin proroky v Babylonм. Болгарская Библия 29:15 Понеже рекохте: Господ ни е въздигнал пророци във Вавилон, Croatian Bible 29:15 Istina, vi velite: 'Jahve nam podiћe proroke u Babilonu.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - :8,9; 28:1-17 Eze 1:1,3
29:15 Вы говорите: 'Господь воздвиг нам пророков и в Вавилоне'. septuagint24Oz29z15 Czech BKR 29:15 Kdyћ шeknete: Vzbuzovalќ nбm Hospodin proroky v Babylonм. Болгарская Библия 29:15 Понеже рекохте: Господ ни е въздигнал пророци във Вавилон, Croatian Bible 29:15 Istina, vi velite: 'Jahve nam podiћe proroke u Babilonu.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - :8,9; 28:1-17 Eze 1:1,3
29:15 Понеже рекохте: Господ ни е въздигнал пророци във Вавилон, Croatian Bible 29:15 Istina, vi velite: 'Jahve nam podiћe proroke u Babilonu.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - :8,9; 28:1-17 Eze 1:1,3
29:15 Istina, vi velite: 'Jahve nam podiћe proroke u Babilonu.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - :8,9; 28:1-17 Eze 1:1,3
VERSE (15) - :8,9; 28:1-17 Eze 1:1,3
:8,9; 28:1-17 Eze 1:1,3
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ