ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 29:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    29:2 после того, как вышли из Иерусалима царь Иехония и царица и евнухи, князья Иудеи и Иерусалима, и плотники и кузнецы, --


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אחרי
    310 צאת 3318 יכניה 3204 המלך 4428 והגבירה 1377 והסריסים 5631 שׂרי 8269 יהודה 3063 וירושׁלם 3389 והחרשׁ 2796 והמסגר 4525 מירושׁלם׃ 3389
    Украинская Библия

    29:2 по виході царя Єхонії й матері царя та евнухів, князів Юди та Єрусалиму, і майстрів та слюсарів Єрусалиму,


    Ыйык Китеп
    29:2 Ал катты Жайахин падыша менен ханыша, эбнухтар, Жүйүт аймагы менен Иерусалимдин төрөлөрү, жыгач усталар, темир усталар Иерусалимден чыккандан кийин,

    Русская Библия

    29:2 после того, как вышли из Иерусалима царь Иехония и царица и евнухи, князья Иудеи и Иерусалима, и плотники и кузнецы, --


    Греческий Библия
    ταδε
    3592 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 ιδου 2400 5628 υδατα 5204 αναβαινει 305 5719 απο 575 βορρα 1005 και 2532 εσται 2071 5704 εις 1519 χειμαρρουν κατακλυζοντα και 2532 κατακλυσει γην 1093 και 2532 το 3588 πληρωμα 4138 αυτης 846 πολιν 4172 και 2532 τους 3588 κατοικουντας 2730 5723 εν 1722 1520 αυτη 846 3778 και 2532 κεκραξονται 2896 5688 οι 3588 ανθρωποι 444 και 2532 αλαλαξουσιν απαντες 537 οι 3588 κατοικουντες 2730 5723 την 3588 γην 1093
    Czech BKR
    29:2 Kdyћ vyљel Jekoniбљ krбl a krбlovna, i komornнci, knнћata Judskб i Jeruzalйmskб, tolikйћ tesaшi i kovбшi z Jeruzalйma,

    Болгарская Библия

    29:2 (след като цар Иехония, овдовялата царица, скопците, Юдовите и Ерусалимските първенци, художниците и ковачите бяха излезли от Ерусалим),


    Croatian Bible

    29:2 poљto kralj Jekonija i kraljica-majka, dvorjanici, odliиnici judejski i jeruzalemski, kovaиi i bravari ostaviљe Jeruzalem.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Jer 22:24-28


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2

    Евнухи — здесь это выражение обозначает вообще придворных и разъясняется следующим выражением: князья.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET