ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 24:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:12 В городе люди стонут, и душа убиваемых вопит, и Бог не воспрещает того.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מעיר
    5892 מתים 4962 ינאקו 5008 ונפשׁ 5315 חללים 2491 תשׁוע 7768 ואלוה 433 לא 3808  ישׂים 7760  תפלה׃ 8604  
    Украинская Библия

    24:12 Стогнуть люди із міста, і кричить душа вбиваних, а Бог на це зло не звертає уваги...


    Ыйык Китеп
    24:12 Шаарда адамдар онтоп жатышат, өлтүрүлгөн адамдардын жаны жардам сурап бакырып жатат, бирок Кудай мындай мыйзамсыздыкка тыюу салбайт.

    Русская Библия

    24:12 В городе люди стонут, и душа убиваемых вопит, и Бог не воспрещает того.


    Греческий Библия
    οι
    3588 εκ 1537 πολεως 4172 και 2532 οικων 3611 5723 ιδιων 2398 εξεβαλλοντο ψυχη 5590 δε 1161 νηπιων 3516 εστεναξεν 4727 5656 μεγα 3173 αυτος 846 δε 1161 δια 1223 2203 τι 5100 2444 τουτων 3778 5130 επισκοπην 1984 ου 3739 3757 πεποιηται
    Czech BKR
    24:12 Lidй v mмstech lkajн, a duљe zranмnэch volajн, Bщh pak pшнtrћe tomu neиinн.

    Болгарская Библия

    24:12 Умиращите охкат из града, И душата на ранените вика; Но пак това безумие Бог не гледа.


    Croatian Bible

    24:12 Samrtnici hropжu iz gradova, ranjenici u pomoж zazivlju. Al' na sve to Bog se ogluљuje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Ex 1:13,14; 2:23,24; 22:27 Jud 10:16 Ps 12:5 Ec 4:1 Isa 52:5


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-12

    . Описание состояния порабощенных племен.

    5. Их жизнь напоминает жизнь животных и по месту ("как дикие ослы в пустыне", - VI:5; XI:12; XXXIX:5 и д. ) и по пище. Ею служат степные травы, корни и ягоды растений (ср. XXX:4), которые собираются ими для рано чувствующих голод детей, почему они и выходят на дело свое" (ср. Пс CIII:23) ранним утром.

    6. Приготовив пищу для детей, они отправляются для добывания собственного пропитания на поля своих поработителей богачей. Им является предназначенный для скота корм ("белило", ср. VI:5) и уцелевшие после настоящего сбора виноградные ягоды.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET