ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 24:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:20 Пусть забудет его утроба [матери]; пусть лакомится им червь; пусть не остается о нем память; как дерево, пусть сломится беззаконник,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ישׁכחהו
    7911 רחם 7358 מתקו 4988 רמה 7415 עוד 5750 לא 3808  יזכר 2142  ותשׁבר 7665 כעץ 6086 עולה׃ 5766
    Украинская Библия

    24:20 Забуде його лоно матері, буде жерти черва його, мов солодощі, більше не буде він згадуваний, і безбожник поламаний буде, мов дерево!...


    Ыйык Китеп
    24:20 Аны эненин жатыны унутсун. Аны курт тамшанып жесин. Анын аты жер эстүнөн өчсүн. Мыйзамсыз
    адам жыгачтай сынсын.
    Русская Библия

    24:20 Пусть забудет его утроба [матери]; пусть лакомится им червь; пусть не остается о нем память; как дерево, пусть сломится беззаконник,


    Греческий Библия
    ειτ' ανεμνησθη
    363 5681 αυτου 847 η 2228 1510 5753 3739 3588 αμαρτια 266 ωσπερ 5618 δε 1161 ομιχλη δροσου αφανης 852 εγενετο 1096 5633 αποδοθειη δε 1161 αυτω 846 α 1 3739 επραξεν 4238 5656 συντριβειη δε 1161 πας 3956 αδικος 94 ισα 2470 ξυλω 3586 ανιατω
    Czech BKR
    24:20 Zapomнnб se na nмj ћivot matky, sladne иervщm, nebэvб vнce pшipomнnбn, a tak polбmбna bэvб nepravost jako strom.

    Болгарская Библия

    24:20 Майчината утроба ще ги забрави; Червеят ще има сладко ястие в тях; Няма вече да се спомнят; И неправдата ще се строши като дърво.


    Croatian Bible

    24:20 Zaboravilo ga krilo љto ga rodi, ime se njegovo viљe ne spominje: poput stabla zgromljena je opaиina.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    Job 17:14; 19:26


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20-21

    . И подобною судьбою он ни в ком не вызывает сострадания: его забывают самые близкие ему люди, -
    мать, и память о нем совсем исчезает (ср. XVIII:17).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET