ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Паралипоменон 11:25
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:25 он был знатнее тридцати, но с тремя не равнялся, и Давид поставил его ближайшим исполнителем своих приказаний.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מן
    4480 השׁלושׁים 7970 הנו 2005 נכבד 3513 הוא 1931 ואל 413 השׁלושׁה 7969 לא 3808 בא 935 וישׂימהו 7760 דויד 1732 על 5921 משׁמעתו׃ 4928
    Украинская Библия

    11:25 З тих тридцяти він був найповажніший, а до тих трьох не досяг. І Давид призначив його до своєї прибічної сторожі.


    Ыйык Китеп
    11:25 Ал отуздун эң атактуусу эле, бирок эчөөнө тең келчү эмес. Дөөт аны өз буйруктарын аткарган жакын кишиси кылып койду.

    Русская Библия

    11:25 он был знатнее тридцати, но с тремя не равнялся, и Давид поставил его ближайшим исполнителем своих приказаний.


    Греческий Библия
    υπερ
    5228 τους 3588 τριακοντα 5144 ενδοξος ουτος 3778 και 2532 προς 4314 τους 3588 τρεις 5140 ουκ 3756 ηρχετο 2064 5711 και 2532 κατεστησεν 2525 5656 αυτον 846 δαυιδ επι 1909 την 3588 πατριαν αυτου 847
    Czech BKR
    11:25 A aи byl mezi tшidcнti slavnэ, vљak onмm tшem se nevrovnal. I ustanovil ho David nad drabanty svэmi.

    Болгарская Библия

    11:25 Ето, той стана по-славен от тридесетте, но не стигна до първите трима. И Давид го постави над телохранителите си.


    Croatian Bible

    11:25 Bio je najznamenitiji meрu tridesetoricom, ali one prve trojice nije dostigao. David ga postavi za zapovjednika svoje tjelesne straћe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(25) - 

    :21



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET