ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Паралипоменон 11:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:6 И сказал Давид: кто прежде всех поразит Иевусеев, тот будет главою и военачальником. И взошел прежде всех Иоав, сын Саруи, и сделался главою.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 דויד 1732 כל 3605 מכה 5221 יבוסי 2983 בראשׁונה 7223 יהיה 1961 לראשׁ 7218 ולשׂר 8269 ויעל 5927 בראשׁונה 7223 יואב 3097 בן 1121 צרויה 6870 ויהי 1961 לראשׁ׃ 7218
    Украинская Библия

    11:6 І сказав Давид: Кожен, хто найперше поб'є євусеянина, той стане за голову та за зверхника. І ввійшов найперше Йоав, син Церуїн, і став за голову.


    Ыйык Китеп
    11:6 Дөөт: «Ким баарынан мурда жебустуктарды кыйратып кирсе, ал жетекчи жана аскер башчы болот», – деди. Ошондо баарынан мурда Серуянын уулу Жойап кирип, аскер башчы болуп калды.

    Русская Библия

    11:6 И сказал Давид: кто прежде всех поразит Иевусеев, тот будет главою и военачальником. И взошел прежде всех Иоав, сын Саруи, и сделался главою.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 δαυιδ πας 3956 τυπτων ιεβουσαιον εν 1722 1520 πρωτοις 4413 και 2532 εσται 2071 5704 εις 1519 αρχοντα 758 και 2532 εις 1519 στρατηγον και 2532 ανεβη 305 5627 επ 1909 ' αυτην 846 εν 1722 1520 πρωτοις 4413 ιωαβ υιος 5207 σαρουια και 2532 εγενετο 1096 5633 εις 1519 αρχοντα 758
    Czech BKR
    11:6 Nebo byl шekl David: Kdoћ by koli nejprvй porazil Jebuzea, bude pшednнm a knнћetem. Protoћ vstoupil nejprvй Joбb syn Sarvie, a uиinмn pшednнm.

    Болгарская Библия

    11:6 И рече Давид: Който пръв удари евусците, той ще бъде военачалник и вожд. И Иоав, Саруиният син, се качи пръв; и стана военачалник.


    Croatian Bible

    11:6 Jer je David rekao: "Tko prvi porazi Jebusejce, bit жe vrhovni vojvoda i knez." Prvi se popeo Sarvijin sin Joab i postao vojvoda.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Jos 15:16,17 1Sa 17:25



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET