TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 24:26 Заговорщиками же против него были: Завад, сын Шимеафы Аммонитянки, и Иегозавад, сын Шимрифы Моавитянки. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואלה 428 המתקשׁרים 7194 עליו 5921 זבד 2066 בן 1121 שׁמעת 8100 העמונית 5985 ויהוזבד 3075 בן 1121 שׁמרית 8116 המואבית׃ 4125 Украинская Библия 24:26 А оце змовники на нього: Завад, син аммонітянки Шім'ат, і Єгозавад, син моавітянки Шімріт. Ыйык Китеп 24:26 Ага каршы кастык уюштургандар: амондук аял Шиматтын уулу Забат жана мааптык аял Шимриттин уулу Жейозабат болду. Русская Библия 24:26 Заговорщиками же против него были: Завад, сын Шимеафы Аммонитянки, и Иегозавад, сын Шимрифы Моавитянки. Греческий Библия και 2532 οι 3588 επιθεμενοι επ 1909 ' αυτον 846 ζαβεδ ο 3588 3739 του 3588 σαμαθ ο 3588 3739 αμμανιτης και 2532 ιωζαβεδ ο 3588 3739 του 3588 σομαρωθ ο 3588 3739 μωαβιτης Czech BKR 24:26 A tito jsou, kteшнћ se spikli proti nмmu: Zabad syn Simaty Ammonitskйho, a Jozabad syn Simrity Moбbskйho. Болгарская Библия 24:26 А ония, които направиха заговор против него, бяха: Завад, син на амонката Симеата и Иозавад, син на моавката Самарита. Croatian Bible 24:26 Evo onih љto se urotiљe protiv njega: Zabad, sin Amonke Љimeate, i Jozabad, sin Moapke Љimrite. Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - 2Ki 12:21 Новой Женевской Библии (26) сын... Аммонитянки... сын... Моавитянки. Иосафат в свое время одержал победу над этими двумя народами (см. ком. к 20,1-30).
24:26 Заговорщиками же против него были: Завад, сын Шимеафы Аммонитянки, и Иегозавад, сын Шимрифы Моавитянки. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואלה 428 המתקשׁרים 7194 עליו 5921 זבד 2066 בן 1121 שׁמעת 8100 העמונית 5985 ויהוזבד 3075 בן 1121 שׁמרית 8116 המואבית׃ 4125 Украинская Библия 24:26 А оце змовники на нього: Завад, син аммонітянки Шім'ат, і Єгозавад, син моавітянки Шімріт. Ыйык Китеп 24:26 Ага каршы кастык уюштургандар: амондук аял Шиматтын уулу Забат жана мааптык аял Шимриттин уулу Жейозабат болду. Русская Библия 24:26 Заговорщиками же против него были: Завад, сын Шимеафы Аммонитянки, и Иегозавад, сын Шимрифы Моавитянки. Греческий Библия και 2532 οι 3588 επιθεμενοι επ 1909 ' αυτον 846 ζαβεδ ο 3588 3739 του 3588 σαμαθ ο 3588 3739 αμμανιτης και 2532 ιωζαβεδ ο 3588 3739 του 3588 σομαρωθ ο 3588 3739 μωαβιτης Czech BKR 24:26 A tito jsou, kteшнћ se spikli proti nмmu: Zabad syn Simaty Ammonitskйho, a Jozabad syn Simrity Moбbskйho. Болгарская Библия 24:26 А ония, които направиха заговор против него, бяха: Завад, син на амонката Симеата и Иозавад, син на моавката Самарита. Croatian Bible 24:26 Evo onih љto se urotiљe protiv njega: Zabad, sin Amonke Љimeate, i Jozabad, sin Moapke Љimrite. Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - 2Ki 12:21 Новой Женевской Библии (26) сын... Аммонитянки... сын... Моавитянки. Иосафат в свое время одержал победу над этими двумя народами (см. ком. к 20,1-30).
24:26 А оце змовники на нього: Завад, син аммонітянки Шім'ат, і Єгозавад, син моавітянки Шімріт. Ыйык Китеп 24:26 Ага каршы кастык уюштургандар: амондук аял Шиматтын уулу Забат жана мааптык аял Шимриттин уулу Жейозабат болду. Русская Библия 24:26 Заговорщиками же против него были: Завад, сын Шимеафы Аммонитянки, и Иегозавад, сын Шимрифы Моавитянки. Греческий Библия και 2532 οι 3588 επιθεμενοι επ 1909 ' αυτον 846 ζαβεδ ο 3588 3739 του 3588 σαμαθ ο 3588 3739 αμμανιτης και 2532 ιωζαβεδ ο 3588 3739 του 3588 σομαρωθ ο 3588 3739 μωαβιτης Czech BKR 24:26 A tito jsou, kteшнћ se spikli proti nмmu: Zabad syn Simaty Ammonitskйho, a Jozabad syn Simrity Moбbskйho. Болгарская Библия 24:26 А ония, които направиха заговор против него, бяха: Завад, син на амонката Симеата и Иозавад, син на моавката Самарита. Croatian Bible 24:26 Evo onih љto se urotiљe protiv njega: Zabad, sin Amonke Љimeate, i Jozabad, sin Moapke Љimrite. Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - 2Ki 12:21 Новой Женевской Библии (26) сын... Аммонитянки... сын... Моавитянки. Иосафат в свое время одержал победу над этими двумя народами (см. ком. к 20,1-30).
24:26 Заговорщиками же против него были: Завад, сын Шимеафы Аммонитянки, и Иегозавад, сын Шимрифы Моавитянки. Греческий Библия και 2532 οι 3588 επιθεμενοι επ 1909 ' αυτον 846 ζαβεδ ο 3588 3739 του 3588 σαμαθ ο 3588 3739 αμμανιτης και 2532 ιωζαβεδ ο 3588 3739 του 3588 σομαρωθ ο 3588 3739 μωαβιτης Czech BKR 24:26 A tito jsou, kteшнћ se spikli proti nмmu: Zabad syn Simaty Ammonitskйho, a Jozabad syn Simrity Moбbskйho. Болгарская Библия 24:26 А ония, които направиха заговор против него, бяха: Завад, син на амонката Симеата и Иозавад, син на моавката Самарита. Croatian Bible 24:26 Evo onih љto se urotiљe protiv njega: Zabad, sin Amonke Љimeate, i Jozabad, sin Moapke Љimrite. Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - 2Ki 12:21 Новой Женевской Библии (26) сын... Аммонитянки... сын... Моавитянки. Иосафат в свое время одержал победу над этими двумя народами (см. ком. к 20,1-30).
24:26 А ония, които направиха заговор против него, бяха: Завад, син на амонката Симеата и Иозавад, син на моавката Самарита. Croatian Bible 24:26 Evo onih љto se urotiљe protiv njega: Zabad, sin Amonke Љimeate, i Jozabad, sin Moapke Љimrite. Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - 2Ki 12:21 Новой Женевской Библии (26) сын... Аммонитянки... сын... Моавитянки. Иосафат в свое время одержал победу над этими двумя народами (см. ком. к 20,1-30).
24:26 Evo onih љto se urotiљe protiv njega: Zabad, sin Amonke Љimeate, i Jozabad, sin Moapke Љimrite. Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - 2Ki 12:21 Новой Женевской Библии (26) сын... Аммонитянки... сын... Моавитянки. Иосафат в свое время одержал победу над этими двумя народами (см. ком. к 20,1-30).
VERSE (26) - 2Ki 12:21
2Ki 12:21
(26) сын... Аммонитянки... сын... Моавитянки. Иосафат в свое время одержал победу над этими двумя народами (см. ком. к 20,1-30).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ