ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 30:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    30:16 и стали на своем месте по уставу своему, по закону Моисея, человека Божия. Священники кропили кровью [принимая ее] из рук левитов.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויעמדו
    5975 על 5921 עמדם 5977 כמשׁפטם 4941 כתורת 8451 משׁה 4872 אישׁ 376 האלהים 430 הכהנים 3548 זרקים 2236 את 853 הדם 1818 מיד 3027 הלוים׃ 3881
    Украинская Библия

    30:16 І поставали вони на своєму місці за їхнім правом, за Законом Мойсея, чоловіка Божого. Священики кропили кров, беручи з руки Левитів.


    Ыйык Китеп
    30:16 Кудайдын кулу Мусанын мыйзамы боюнча, өз тартиби боюнча өз-өз орундарына турушту. Ыйык кызмат кылуучулар лебилердин колунан козунун канын алып, кан чачышты.

    Русская Библия

    30:16 и стали на своем месте по уставу своему, по закону Моисея, человека Божия. Священники кропили кровью [принимая ее] из рук левитов.


    Греческий Библия
    και
    2532 εστησαν 2476 5627 επι 1909 την 3588 στασιν 4714 αυτων 846 κατα 2596 το 3588 κριμα 2917 αυτων 846 κατα 2596 την 3588 εντολην 1785 μωυση ανθρωπου 444 του 3588 θεου 2316 και 2532 οι 3588 ιερεις 2409 εδεχοντο τα 3588 αιματα εκ 1537 χειρος 5495 των 3588 λευιτων
    Czech BKR
    30:16 A stбli v шadu svйm vedlй povinnosti svй podlй zбkona Mojћнљe muћe Boћнho, a knмћн kropili krvн, berouce ji z rukou Levнtщ.

    Болгарская Библия

    30:16 И застанаха на мястото си, според чина си, съгласно закона на Божия човек Моисей; и свещениците пръскаха кръвта, която я вземаха от ръката на левитите.


    Croatian Bible

    30:16 Stali su na svoje mjesto po pravilu, po Zakonu Mojsija, иovjeka Boћjeg; sveжenici su љkropili krvlju primajuжi je iz ruku levita.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    2Ch 35:10,15


    Новой Женевской Библии

    (16) по закону Моисея. См. ком. к 1Пар.16,40.

    18-20 Некоторые из участников празднования заболели, не пройдя ритуального очищения (ср. объяснение Павлом причины распространения болезней среди членов коринфской общины в 1Кор.11,27-30). Однако Езекия заступился за них перед Богом, и больные были исцелены. Действенная молитва Езекии ознаменовала собой возможность воссоединения народа (см. ком. к 7,13-15).

    23-27 Подобно тому, как было продлено празднование освящения Соломонова храма, собрание решает продлить на неделю празднование Пасхи (7,8.9).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET