ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 30:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    30:5 И определили объявить по всему Израилю, от Вирсавии до Дана, чтобы шли в Иерусалим для совершения пасхи Господу Богу Израилеву, потому что давно не совершали [ее], как предписано.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויעמידו
    5975 דבר 1697 להעביר 5674 קול 6963 בכל 3605 ישׂראל 3478 מבאר  שׁבע 884  ועד 5704  דן 1835  לבוא 935  לעשׂות 6213 פסח 6453 ליהוה 3068 אלהי 430 ישׂראל 3478 בירושׁלם 3389 כי 3588 לא 3808 לרב 7230 עשׂו 6213 ככתוב׃ 3789
    Украинская Библия

    30:5 І вони постановили оголосити по всьому Ізраїлю від Беер-Шеви й аж до Дана, щоб приходили справити Пасху для Господа, Ізраїлевого Бога, в Єрусалим, бо не часто робили її так, як написано.


    Ыйык Китеп
    30:5 Ысрайылдын Кудай-Теңиринин Пасах майрамын өткөрүш эчүн, Бейер-Шебадан Данга чейинки аймакта жашаган ысрайылдыктардын баарына Иерусалимге келүүнү жарыя кылууну чечишти, себеби мыйзамда жазылгандай, ал майрамды көптөн бери өткөрүшө элек болчу.

    Русская Библия

    30:5 И определили объявить по всему Израилю, от Вирсавии до Дана, чтобы шли в Иерусалим для совершения пасхи Господу Богу Израилеву, потому что давно не совершали [ее], как предписано.


    Греческий Библия
    και
    2532 εστησαν 2476 5627 λογον 3056 διελθειν 1330 5629 κηρυγμα 2782 εν 1722 1520 παντι 3956 ισραηλ 2474 απο 575 βηρσαβεε εως 2193 δαν ελθοντας 2064 5631 ποιησαι 4160 5658 το 3588 φασεκ κυριω 2962 θεω 2316 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 ιερουσαλημ 2419 οτι 3754 πληθος 4128 ουκ 3756 εποιησεν 4160 5656 κατα 2596 την 3588 γραφην 1124
    Czech BKR
    30:5 A usoudili, aby provolati dali po vљem Izraeli, od Bersabй aћ do Dan, aby pшiљli k slavenн velikonoci Hospodinu Bohu Izraelskйmu do Jeruzalйma; nebo jiћ byli dбvno neslavili tak, jakћ psбno jest.

    Болгарская Библия

    30:5 Затова решиха да прогласят по целия Израил, от Вирсавее дори до Дан, покана да дойдат за да направят пасха на Господа Израилевия Бог в Ерусалим; защото отдавна не бяха я празнували според предписанието.


    Croatian Bible

    30:5 pa su odredili da se oglasi po svem Izraelu od Beer Љebe pa do Dana da doрu i proslave Pashu Jahvi, Izraelovu Bogu, u Jeruzalemu, jer je premnogi nisu svetkovali kako je propisano.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Ezr 6:8-12 Es 3:12-15; 8:8-10; 9:20,21 Da 6:8



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET