TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 30:23 И решило все собрание праздновать другие семь дней, и провели эти семь дней в веселии, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויועצו 3289 כל 3605 הקהל 6951 לעשׂות 6213 שׁבעת 7651 ימים 3117 אחרים 312 ויעשׂו 6213 שׁבעת 7651 ימים 3117 שׂמחה׃ 8057 Украинская Библия 30:23 І ввесь збір нарадився справити свято ще другі сім день, і справляли сім день в радості. Ыйык Китеп 30:23 Бардык жыйын дагы жети күн майрамдоону чечип, ал жети күндү да шаттык менен өткөрүштү. Русская Библия 30:23 И решило все собрание праздновать другие семь дней, и провели эти семь дней в веселии, Греческий Библия και 2532 εβουλευσατο 1011 5662 η 2228 1510 5753 3739 3588 εκκλησια 1577 αμα 260 ποιησαι 4160 5658 επτα 2033 ημερας 2250 αλλας 243 και 2532 εποιησαν 4160 5656 επτα 2033 ημερας 2250 εν 1722 1520 ευφροσυνη Czech BKR 30:23 Tedy sneslo se na tom vљecko shromбћdмnн, aby uиinili tolikйћ za druhэch sedm dnн. Takћ slavili jinэch sedm dnн s radostн. Болгарская Библия 30:23 Тогава цялото общество се съветва да празнуват още седем дни; и празнуваха още седем дни с веселие. Croatian Bible 30:23 Potom je sav zbor vijeжajuжi odluиio da svetkuje joљ sedam dana; svetkovali su joљ sedam dana s veseljem. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - :2
30:23 И решило все собрание праздновать другие семь дней, и провели эти семь дней в веселии, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויועצו 3289 כל 3605 הקהל 6951 לעשׂות 6213 שׁבעת 7651 ימים 3117 אחרים 312 ויעשׂו 6213 שׁבעת 7651 ימים 3117 שׂמחה׃ 8057 Украинская Библия 30:23 І ввесь збір нарадився справити свято ще другі сім день, і справляли сім день в радості. Ыйык Китеп 30:23 Бардык жыйын дагы жети күн майрамдоону чечип, ал жети күндү да шаттык менен өткөрүштү. Русская Библия 30:23 И решило все собрание праздновать другие семь дней, и провели эти семь дней в веселии, Греческий Библия και 2532 εβουλευσατο 1011 5662 η 2228 1510 5753 3739 3588 εκκλησια 1577 αμα 260 ποιησαι 4160 5658 επτα 2033 ημερας 2250 αλλας 243 και 2532 εποιησαν 4160 5656 επτα 2033 ημερας 2250 εν 1722 1520 ευφροσυνη Czech BKR 30:23 Tedy sneslo se na tom vљecko shromбћdмnн, aby uиinili tolikйћ za druhэch sedm dnн. Takћ slavili jinэch sedm dnн s radostн. Болгарская Библия 30:23 Тогава цялото общество се съветва да празнуват още седем дни; и празнуваха още седем дни с веселие. Croatian Bible 30:23 Potom je sav zbor vijeжajuжi odluиio da svetkuje joљ sedam dana; svetkovali su joљ sedam dana s veseljem. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - :2
30:23 І ввесь збір нарадився справити свято ще другі сім день, і справляли сім день в радості. Ыйык Китеп 30:23 Бардык жыйын дагы жети күн майрамдоону чечип, ал жети күндү да шаттык менен өткөрүштү. Русская Библия 30:23 И решило все собрание праздновать другие семь дней, и провели эти семь дней в веселии, Греческий Библия και 2532 εβουλευσατο 1011 5662 η 2228 1510 5753 3739 3588 εκκλησια 1577 αμα 260 ποιησαι 4160 5658 επτα 2033 ημερας 2250 αλλας 243 και 2532 εποιησαν 4160 5656 επτα 2033 ημερας 2250 εν 1722 1520 ευφροσυνη Czech BKR 30:23 Tedy sneslo se na tom vљecko shromбћdмnн, aby uиinili tolikйћ za druhэch sedm dnн. Takћ slavili jinэch sedm dnн s radostн. Болгарская Библия 30:23 Тогава цялото общество се съветва да празнуват още седем дни; и празнуваха още седем дни с веселие. Croatian Bible 30:23 Potom je sav zbor vijeжajuжi odluиio da svetkuje joљ sedam dana; svetkovali su joљ sedam dana s veseljem. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - :2
30:23 И решило все собрание праздновать другие семь дней, и провели эти семь дней в веселии, Греческий Библия και 2532 εβουλευσατο 1011 5662 η 2228 1510 5753 3739 3588 εκκλησια 1577 αμα 260 ποιησαι 4160 5658 επτα 2033 ημερας 2250 αλλας 243 και 2532 εποιησαν 4160 5656 επτα 2033 ημερας 2250 εν 1722 1520 ευφροσυνη Czech BKR 30:23 Tedy sneslo se na tom vљecko shromбћdмnн, aby uиinili tolikйћ za druhэch sedm dnн. Takћ slavili jinэch sedm dnн s radostн. Болгарская Библия 30:23 Тогава цялото общество се съветва да празнуват още седем дни; и празнуваха още седем дни с веселие. Croatian Bible 30:23 Potom je sav zbor vijeжajuжi odluиio da svetkuje joљ sedam dana; svetkovali su joљ sedam dana s veseljem. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - :2
30:23 Тогава цялото общество се съветва да празнуват още седем дни; и празнуваха още седем дни с веселие. Croatian Bible 30:23 Potom je sav zbor vijeжajuжi odluиio da svetkuje joљ sedam dana; svetkovali su joљ sedam dana s veseljem. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - :2
30:23 Potom je sav zbor vijeжajuжi odluиio da svetkuje joљ sedam dana; svetkovali su joљ sedam dana s veseljem. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - :2
VERSE (23) - :2
:2
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ