ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 30:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    30:6 И пошли гонцы с письмами от царя и от князей его по всей [земле] Израильской и Иудее, и по повелению царя говорили: дети Израиля! обратитесь к Господу Богу Авраама, Исаака и Израиля, и Он обратится к остатку, уцелевшему у вас от руки царей Ассирийских.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וילכו
    1980 הרצים 7323 באגרות 107 מיד 3027 המלך 4428 ושׂריו 8269 בכל 3605 ישׂראל 3478 ויהודה 3063 וכמצות 4687 המלך 4428 לאמר 559 בני 1121 ישׂראל 3478 שׁובו 7725 אל 413 יהוה 3068 אלהי 430 אברהם 85  יצחק 3327  וישׂראל 3478 וישׁב 7725 אל 413 הפליטה 6413 הנשׁארת 7604 לכם  מכף 3709  מלכי 4428  אשׁור׃ 804
    Украинская Библия

    30:6 І пішли бігуни з листами від царя та його зверхників по всьому Ізраїлі та Юдеї, та за наказом царя говорили: Ізраїлеві сини, верніться до Господа, Бога Авраамового, Ісакового та Ізраїлевого, і Він повернеться до останку, позосталого вам із руки асирійських царів.


    Ыйык Китеп
    30:6 Чабармандар падышадан, анын төрөлөрүнөн каттарды алып, бардык Ысрайыл менен Жүйүттүн жерлерине чапкылап, падышанын буйругун жар салып жүрүштү: «Оо Ысрайыл уулдары! Ата-бабаңар Ыбрайым, Ыскак, Ысрайылдын Кудай-Теңирине кайрылгыла! Ошондо Ашур падышаларынын колдорунан
    аман калган силерге Ал да жүзүн бурат.
    Русская Библия

    30:6 И пошли гонцы с письмами от царя и от князей его по всей [земле] Израильской и Иудее, и по повелению царя говорили: дети Израиля! обратитесь к Господу Богу Авраама, Исаака и Израиля, и Он обратится к остатку, уцелевшему у вас от руки царей Ассирийских.


    Греческий Библия
    και
    2532 επορευθησαν 4198 5675 οι 3588 τρεχοντες 5143 5723 συν 4862 ταις 3588 επιστολαις 1992 παρα 3844 του 3588 βασιλεως 935 και 2532 των 3588 αρχοντων 758 εις 1519 παντα 3956 ισραηλ 2474 και 2532 ιουδαν 2455 κατα 2596 το 3588 προσταγμα του 3588 βασιλεως 935 λεγοντες 3004 5723 υιοι 5207 ισραηλ 2474 επιστρεψατε 1994 5657 προς 4314 θεον 2316 αβρααμ 11 και 2532 ισαακ 2464 και 2532 ισραηλ 2474 και 2532 επιστρεψει 1994 5692 τους 3588 ανασεσωσμενους τους 3588 καταλειφθεντας απο 575 χειρος 5495 βασιλεως 935 ασσουρ
    Czech BKR
    30:6 Protoћ љli poslovй s listy od krбle a od knнћat jeho po vљн zemi Izraelskй a Judskй s rozkazem krбlovskэm tнmto: Synovй Izraelљtн, obraќte se k Hospodinu Bohu Abrahamovu, Izбkovu a Izraelovu, i obrбtн se k ostatkщm, kteшнћ jste koli znikli ruky krбlщ Assyrskэch.

    Болгарская Библия

    30:6 И тъй бързоходците отидоха с писмата от царя и първенците му по целия Израил и Юда, според царската заповед, и казаха: Чада на Израиля, обърнете се към Господа Бога на Авраама, на Исаака и на Израиля, за да се обърне Той към останалите от вас, които се избавихте от ръката на асирийските царе.


    Croatian Bible

    30:6 Tako su otiљli glasnici s pismima od kralja i njegovih knezova po svem Izraelu i Judi te su govorili po kraljevoj zapovijedi: "Izraelovi sinovi, obratite se Jahvi, Abrahamovu, Izakovu i Izraelovu Bogu, pa жe se i on obratiti k Ostatku koji vam je ostao od ruku asirskih kraljeva.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Isa 55:6,7 Jer 4:1 La 5:21 Eze 33:11 Ho 14:1 Joe 2:12-14


    Новой Женевской Библии

    (6) обратитесь к Господу. См. ком. к 7,14.

    к остатку, уцелевшему у вас. Летописец имеет в виду тех, кого Бог сохранил, дабы они дали продолжение Его народу (см. ком. к 36,20).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET