TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 32:6 И поставил военачальников над народом, и собрал их к себе на площадь у городских ворот, и говорил к сердцу их, и сказал: Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויתן 5414 שׂרי 8269 מלחמות 4421 על 5921 העם 5971 ויקבצם 6908 אליו 413 אל 413 רחוב 7339 שׁער 8179 העיר 5892 וידבר 1696 על 5921 לבבם 3824 לאמר׃ 559 Украинская Библия 32:6 І понаставляв він над народом військових зверхників, і зібрав їх до себе, на майдан біля міської брами, і промовляв до їхнього серця, говорячи: Ыйык Китеп 32:6 Анан эл башына аскер башчыларды коюп, аларды шаар дарбазасынын алдындагы аянтка чогултту да, аларга жакшы сөздөрдү айтып: Русская Библия 32:6 И поставил военачальников над народом, и собрал их к себе на площадь у городских ворот, и говорил к сердцу их, и сказал: Греческий Библия και 2532 εθετο 5087 5639 αρχοντας 758 του 3588 πολεμου επι 1909 τον 3588 λαον 2992 και 2532 συνηχθησαν 4863 5681 προς 4314 αυτον 846 εις 1519 την 3588 πλατειαν της 3588 πυλης 4439 της 3588 φαραγγος και 2532 ελαλησεν 2980 5656 επι 1909 καρδιαν 2588 αυτων 846 λεγων 3004 5723 Czech BKR 32:6 Zшнdil tйћ hejtmany vбleиnй nad lidem, a shromбћdil je k sobм do ulice u brбny mмstskй, a mluvil jim pшнvмtivм, шka: Болгарская Библия 32:6 И постави военачалници над людете и като ги събра пре себе си на площада, при градската порта, говори им насърчително, казвайки: Croatian Bible 32:6 zatim postavio vojvode nad narodom i, pozvavљi ih k sebi na trg kraj gradskih vrata, ohrabri ih ovim rijeиima: Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - 2Ch 17:14-19 1Ch 27:3,4-34
32:6 И поставил военачальников над народом, и собрал их к себе на площадь у городских ворот, и говорил к сердцу их, и сказал: Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויתן 5414 שׂרי 8269 מלחמות 4421 על 5921 העם 5971 ויקבצם 6908 אליו 413 אל 413 רחוב 7339 שׁער 8179 העיר 5892 וידבר 1696 על 5921 לבבם 3824 לאמר׃ 559 Украинская Библия 32:6 І понаставляв він над народом військових зверхників, і зібрав їх до себе, на майдан біля міської брами, і промовляв до їхнього серця, говорячи: Ыйык Китеп 32:6 Анан эл башына аскер башчыларды коюп, аларды шаар дарбазасынын алдындагы аянтка чогултту да, аларга жакшы сөздөрдү айтып: Русская Библия 32:6 И поставил военачальников над народом, и собрал их к себе на площадь у городских ворот, и говорил к сердцу их, и сказал: Греческий Библия και 2532 εθετο 5087 5639 αρχοντας 758 του 3588 πολεμου επι 1909 τον 3588 λαον 2992 και 2532 συνηχθησαν 4863 5681 προς 4314 αυτον 846 εις 1519 την 3588 πλατειαν της 3588 πυλης 4439 της 3588 φαραγγος και 2532 ελαλησεν 2980 5656 επι 1909 καρδιαν 2588 αυτων 846 λεγων 3004 5723 Czech BKR 32:6 Zшнdil tйћ hejtmany vбleиnй nad lidem, a shromбћdil je k sobм do ulice u brбny mмstskй, a mluvil jim pшнvмtivм, шka: Болгарская Библия 32:6 И постави военачалници над людете и като ги събра пре себе си на площада, при градската порта, говори им насърчително, казвайки: Croatian Bible 32:6 zatim postavio vojvode nad narodom i, pozvavљi ih k sebi na trg kraj gradskih vrata, ohrabri ih ovim rijeиima: Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - 2Ch 17:14-19 1Ch 27:3,4-34
32:6 І понаставляв він над народом військових зверхників, і зібрав їх до себе, на майдан біля міської брами, і промовляв до їхнього серця, говорячи: Ыйык Китеп 32:6 Анан эл башына аскер башчыларды коюп, аларды шаар дарбазасынын алдындагы аянтка чогултту да, аларга жакшы сөздөрдү айтып: Русская Библия 32:6 И поставил военачальников над народом, и собрал их к себе на площадь у городских ворот, и говорил к сердцу их, и сказал: Греческий Библия και 2532 εθετο 5087 5639 αρχοντας 758 του 3588 πολεμου επι 1909 τον 3588 λαον 2992 και 2532 συνηχθησαν 4863 5681 προς 4314 αυτον 846 εις 1519 την 3588 πλατειαν της 3588 πυλης 4439 της 3588 φαραγγος και 2532 ελαλησεν 2980 5656 επι 1909 καρδιαν 2588 αυτων 846 λεγων 3004 5723 Czech BKR 32:6 Zшнdil tйћ hejtmany vбleиnй nad lidem, a shromбћdil je k sobм do ulice u brбny mмstskй, a mluvil jim pшнvмtivм, шka: Болгарская Библия 32:6 И постави военачалници над людете и като ги събра пре себе си на площада, при градската порта, говори им насърчително, казвайки: Croatian Bible 32:6 zatim postavio vojvode nad narodom i, pozvavљi ih k sebi na trg kraj gradskih vrata, ohrabri ih ovim rijeиima: Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - 2Ch 17:14-19 1Ch 27:3,4-34
32:6 И поставил военачальников над народом, и собрал их к себе на площадь у городских ворот, и говорил к сердцу их, и сказал: Греческий Библия και 2532 εθετο 5087 5639 αρχοντας 758 του 3588 πολεμου επι 1909 τον 3588 λαον 2992 και 2532 συνηχθησαν 4863 5681 προς 4314 αυτον 846 εις 1519 την 3588 πλατειαν της 3588 πυλης 4439 της 3588 φαραγγος και 2532 ελαλησεν 2980 5656 επι 1909 καρδιαν 2588 αυτων 846 λεγων 3004 5723 Czech BKR 32:6 Zшнdil tйћ hejtmany vбleиnй nad lidem, a shromбћdil je k sobм do ulice u brбny mмstskй, a mluvil jim pшнvмtivм, шka: Болгарская Библия 32:6 И постави военачалници над людете и като ги събра пре себе си на площада, при градската порта, говори им насърчително, казвайки: Croatian Bible 32:6 zatim postavio vojvode nad narodom i, pozvavљi ih k sebi na trg kraj gradskih vrata, ohrabri ih ovim rijeиima: Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - 2Ch 17:14-19 1Ch 27:3,4-34
32:6 И постави военачалници над людете и като ги събра пре себе си на площада, при градската порта, говори им насърчително, казвайки: Croatian Bible 32:6 zatim postavio vojvode nad narodom i, pozvavљi ih k sebi na trg kraj gradskih vrata, ohrabri ih ovim rijeиima: Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - 2Ch 17:14-19 1Ch 27:3,4-34
32:6 zatim postavio vojvode nad narodom i, pozvavљi ih k sebi na trg kraj gradskih vrata, ohrabri ih ovim rijeиima: Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - 2Ch 17:14-19 1Ch 27:3,4-34
VERSE (6) - 2Ch 17:14-19 1Ch 27:3,4-34
2Ch 17:14-19 1Ch 27:3,4-34
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ