Croatian Bible
3:25 Razorili su im gradove, bacali svaki po kamen na najbolje njive da ih zaspu, zatrpali izvore i posjekli sve plodno drveжe. Konaиno, ostao je samo grad Kir Hareљet; praжari su ga opkolili i tukli ga.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - :19 Jud 9:45 2Sa 8:2 Isa 37:26,27
Новой Женевской Библии
(25) в Кир-Харешете. По всей видимости, этот город был столицей Моава (Ис.16,7
.11; Иер.48,31-36); он располагался приблизительно в семнадцати километрах к востоку от Мертвого моря и в двадцати двух километрах севернее долины Заред.
Толковая Библия преемников А.Лопухина 21-25
. Сбылась и вторая, главная половина предсказания Елисея (ст. 18-19). И здесь, как при снабжении союзного войска водой, чисто естественное обстоятельство послужило союзникам на пользу и на гибель моавитян: последние при восходящем солнце ошибочно принимают цвет воды за вид крови (22) и столь же ошибочно делают не невозможное, впрочем, предположение о взаимном истреблении в союзных войсках (ст. 23; ср. Суд VII:22; 2 Пар XX:33), - и вместо ожидаемой добычи встретили поражение и полное опустошение страны включительно до укрепленной столицы Моавитской - города Кир-Xарешета (LXX, ст. 25: touV liqouV тou toicou, Vulg. : muri fictiles, слав. : камение стен), иначе называемого Кир-Моав (Ис XV:1) или Кирг-Xерем (Ис XVI:1); теперь отождествляют его с эл-Кераком, к востоку от южной части Мертвого моря (Onomast. 389. Winer, Bibl Keal Worterbuch:I, 658). Царь моавитский был осажден в Кир-Xарешете.