ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 14:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:14 Но Апостолы Варнава и Павел, услышав [о сем], разодрали свои одежды и, бросившись в народ, громогласно говорили:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ακουσαντες
    191 5660 δε 1161 οι 3588 αποστολοι 652 βαρναβας 921 και 2532 παυλος 3972 διαρρηξαντες 1284 5660 τα 3588 ιματια 2440 αυτων 846 εισεπηδησαν 1530 5656 εις 1519 τον 3588 οχλον 3793 κραζοντες 2896 5723
    Украинская Библия

    14:14 Та коли про це почули апостоли Варнава й Павло, то роздерли одежі свої, та й кинулися між народ, кричачи


    Ыйык Китеп
    14:14 Бирок элчилер Барнаба менен Пабыл муну укканда, өз кийимдерин айрып, элдин ортосуна жулунуп кирип, катуу эн менен мындай дешти:

    Русская Библия

    14:14 Но Апостолы Варнава и Павел, услышав [о сем], разодрали свои одежды и, бросившись в народ, громогласно говорили:


    Греческий Библия
    ακουσαντες
    191 5660 δε 1161 οι 3588 αποστολοι 652 βαρναβας 921 και 2532 παυλος 3972 διαρρηξαντες 1284 5660 τα 3588 ιματια 2440 αυτων 846 εισεπηδησαν 1530 5656 εις 1519 τον 3588 οχλον 3793 κραζοντες 2896 5723
    Czech BKR
    14:14 To kdyћ uslyљeli apoљtolй, Barnabбљ a Pavel, roztrhљe suknм svй, vybмhli k zбstupщm, kшiинce,

    Болгарская Библия

    14:14 Като чуха това апостолите Варнава и Павел, раздраха дрехите си, скочиха всред народа, та извикаха, казвайки:


    Croatian Bible

    14:14 Kada su to doиuli apostoli Barnaba i Pavao, razdrijeљe haljine i uletjeљe u narod viиuжi:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    :4 1Co 9:5,6


    Новой Женевской Библии

    (14) разодрали свои одежды. Как знак душевной боли (при виде богохульства).

    15-17 Содержание проповеди Павла тождественно его проповеди в Афинах (17,22-31). И здесь, и там он обращался к толпам язычников, которые не поняли б цитат из ветхозаветных писаний и их толкования. Павел указывает, что творческая и промыслительная сила Божия достигла и листрийцев.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14

    "Разодрали свои
    одежды..." - в знак глубокой скорби и сокрушения о таком ослеплении народа.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET