ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 14:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:3 Впрочем они пробыли [здесь] довольно времени, смело действуя о Господе, Который, во свидетельство слову благодати Своей, творил руками их знамения и чудеса.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ικανον
    2425 μεν 3303 ουν 3767 χρονον 5550 διετριψαν 1304 5656 παρρησιαζομενοι 3955 5740 επι 1909 τω 3588 κυριω 2962 τω 3588 μαρτυρουντι 3140 5723 τω 3588 λογω 3056 της 3588 χαριτος 5485 αυτου 846 και 2532 διδοντι 1325 5723 σημεια 4592 και 2532 τερατα 5059 γινεσθαι 1096 5738 δια 1223 των 3588 χειρων 5495 αυτων 846
    Украинская Библия

    14:3 Та проте довгий час пробули вони там, промовляючи мужньо про Господа, що свідоцтво давав слову благодаті Своєї, і робив, щоб знамена та чуда чинились їхніми руками.


    Ыйык Китеп
    14:3 Ошондой болсо да ал экөө ал жерде бир топ убакыт болуп, Теңир жөнүндө кайраттуулук менен айтып жүрүштү. Теңир болсо өзүнүн ырайымы жөнүндөгү сөзүн күбөлөндүрүү эчүн, алардын колдору аркылуу ажайыптар менен кереметтерди көрсөтүп жатты.

    Русская Библия

    14:3 Впрочем они пробыли [здесь] довольно времени, смело действуя о Господе, Который, во свидетельство слову благодати Своей, творил руками их знамения и чудеса.


    Греческий Библия
    ικανον
    2425 μεν 3303 ουν 3767 χρονον 5550 διετριψαν 1304 5656 παρρησιαζομενοι 3955 5740 επι 1909 τω 3588 κυριω 2962 τω 3588 μαρτυρουντι 3140 5723 τω 3588 λογω 3056 της 3588 χαριτος 5485 αυτου 846 και 2532 διδοντι 1325 5723 σημεια 4592 και 2532 τερατα 5059 γινεσθαι 1096 5738 δια 1223 των 3588 χειρων 5495 αυτων 846
    Czech BKR
    14:3 I byli tu za dlouhэ иas, smмle a svobodnм mluvнce v Pбnu, kterэћ svмdectvн vydбval slovu milosti svй, a pщsobil to, aby se dбli divovй a zбzrakovй skrze ruce jejich.

    Болгарская Библия

    14:3 Но пак, те преседяха там доста време и дързостно говореха в Господа, който свидетелствуваше за словото на своята благодат като даваше да стават знамения и чудеса чрез техните ръце.


    Croatian Bible

    14:3 Oni se ipak zadrћaљe duћe vremena, smjeli u Gospodinu koji je svjedoиio za Rijeи milosti svoje, davao da se po njihovim rukama dogaрaju znamenja i иudesa.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Ac 18:9-11; 19:10 1Co 16:8,9


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3

    "Смело действуя о Господе..." "Это дерзновение, - говорит блаж. Феофилакт, - происходило от преданности апостолов делу проповеди, а то, что слушавшие их уверовали, было следствием чудес, но этому способствовало несколько и самое дерзновение апостолов..."



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET