ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 26:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    26:2 царь Агриппа! почитаю себя счастливым, что сегодня могу защищаться перед тобою во всем, в чем обвиняют меня Иудеи,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    περι
    4012 παντων 3956 ων 3739 εγκαλουμαι 1458 5743 υπο 5259 ιουδαιων 2453 βασιλευ 935 αγριππα 67 ηγημαι 2233 5766 εμαυτον 1683 μακαριον 3107 μελλων 3195 5723 απολογεισθαι 626 5738 επι 1909 σου 4675 σημερον 4594
    Украинская Библия

    26:2 О царю Агріппо! Уважаю себе за щасливого, що сьогодні я перед тобою боронитися маю з усього, у чім мене винуватять юдеї,


    Ыйык Китеп
    26:2 «Агрипа падыша! Жүйүттөрдүн мага койгон айыптарына каршы бүгүн сенин алдыңда коргоно ала турганым эчүн, өзүмдү бактылуу эсептеймин.

    Русская Библия

    26:2 царь Агриппа! почитаю себя счастливым, что сегодня могу защищаться перед тобою во всем, в чем обвиняют меня Иудеи,


    Греческий Библия
    περι
    4012 παντων 3956 ων 3739 εγκαλουμαι 1458 5743 υπο 5259 ιουδαιων 2453 βασιλευ 935 αγριππα 67 ηγημαι 2233 5766 εμαυτον 1683 μακαριον 3107 μελλων 3195 5723 απολογεισθαι 626 5738 επι 1909 σου 4675 σημερον 4594
    Czech BKR
    26:2 Na vљecky ty vмci, z kterэchћ mne vinн Ћidй, krбli Agrippo, za љќastnйho se poинtбm, ћe dnes pшed tebou odpovнdati mбm,

    Болгарская Библия

    26:2 Честит се считам, царю Агрипо, задето пред тебе ще се защитя днес относно всичко, за което ме обвиняват юдеите,


    Croatian Bible

    26:2 "Smatram se sretnim љto se u svemu za љto me Ћidovi optuћuju mogu, evo, danas braniti pred tobom, kralju Agripa,


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-3

    "Почитаю себя счастливым...".
    Павел, без сомнения, совершенно искренно говорил и мог говорить так. Он выражает вполне естественно свою радость, что имеет случай защищать себя, во-первых, пред царем, и, во-вторых, пред таким царем, которому лучше других известны "все обычаи и спорные мнения Иудеев" и который, следовательно, лучше, чем другие (например, прокураторы Иудеи), мог судить о невинности его и высшей правде его дела. Такие случаи - излагать это правое дело, имеющее всеобщее значение, пред такими именитыми слушателями - представлялись нечасто, зато особенным образом служили к славе имени Христова и к оправданию христианства в глазах целого мира. Вот почему вполне естественно, что "Павел с дерзновением начинает говорить и называет себя счастливым не из ласкательства, но потому, что говорит пред человеком, которому все известно" (Злат. ).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET