
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 3:15 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
3:15 а Начальника жизни убили. Сего Бог воскресил из мертвых, чему мы свидетели.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга τον 3588 δε 1161 αρχηγον 747 της 3588 ζωης 2222 απεκτεινατε 615 5656 ον 3739 ο 3588 θεος 2316 ηγειρεν 1453 5656 εκ 1537 νεκρων 3498 ου 3739 3739 ημεις 2249 μαρτυρες 3144 εσμεν 2070 5748
Украинская Библия
3:15 Начальника ж життя ви забили, та Його воскресив Бог із мертвих, чого свідками ми!
Ыйык Китеп 3:15 ал эми өмүр Башчысын өлтүрдүңөр. Бирок Аны Кудай тирилтти, Анын тирилгенине биз күбөбүз.
Русская Библия
3:15 а Начальника жизни убили. Сего Бог воскресил из мертвых, чему мы свидетели.
Греческий Библия τον 3588 δε 1161 αρχηγον 747 της 3588 ζωης 2222 απεκτεινατε 615 5656 ον 3739 ο 3588 θεος 2316 ηγειρεν 1453 5656 εκ 1537 νεκρων 3498 ου 3739 3739 ημεις 2249 μαρτυρες 3144 εσμεν 2070 5748
Czech BKR 3:15 Ale dбrce ћivota zamordovali jste, kterйhoћ Bщh vzkшнsil z mrtvэch; иehoћ my svмdkovй jsme.
Болгарская Библия
3:15 убихте Началника на живота. Но Бог го възкреси от мъртвите, за което ние сме свидетели.
Croatian Bible
3:15 Zaиetnika ћivota ubiste. Ali Bog ga uskrisi od mrtvih, иemu smo mi svjedoci."
Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Joh 1:4; 4:10,14; 5:26; 10:28; 11:25,26; 14:6; 17:2 Ro 8:1,2 Толковая Библия преемников А.Лопухина 15 "Начальника жизни убили..." - необыкновенно сильное выражение, противопоставляющее два столь резких контраста. Почтение жизни здесь берется в полном и совершеннейшем смысле (Ин 14), означая не только высшую духовную жизнь и вечное спасение, получаемые верою во Христа, но и всякую вообще жизнь, которой Христос есть основной источник, начальник и совершитель. "Бог воскресил из мертвых, чему мы свидетели..." - см. II:24-32.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|