ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 11:34
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:34 и во время страдания своего будут иметь некоторую помощь, и многие присоединятся к ним, но притворно.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ובהכשׁלם
    3782 יעזרו 5826 עזר 5828 מעט 4592 ונלוו 3867 עליהם 5921 רבים 7227 בחלקלקות׃ 2519
    Украинская Библия

    11:34 А коли вони спіткнуться, будуть споможені малою поміччю, хоч до них прилучаться багато-хто лестощами.


    Ыйык Китеп
    11:34 Азап тартып жатышканда, аларга бир аз жардам болот, аларга көптөр кошулушат, бирок анткордук менен.

    Русская Библия

    11:34 и во время страдания своего будут иметь некоторую помощь, и многие присоединятся к ним, но притворно.


    Греческий Библия
    και
    2532 οταν 3752 συντριβωνται συναξουσιν ισχυν 2479 βραχειαν και 2532 επισυναχθησονται επ 1909 ' αυτους 846 πολλοι 4183 επι 1909 πολεως 4172 και 2532 πολλοι 4183 ως 5613 εν 1722 1520 κληροδοσια
    Czech BKR
    11:34 A kdyћ padati budou, malou pomoc mнti budou; nebo pшipojн se k nim mnozн pochlebnм.

    Болгарская Библия

    11:34 А когато паднат, ще им се достави малко помощ; обаче мнозина ще се присъединят към тях чрез ласкателства.


    Croatian Bible

    11:34 Dok ih budu zatirali, samo жe im nekolicina pomagati, a mnogi жe im se pridruћiti prijevarno.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(34) - 

    Re 12:2-6,13-17; 13:1-4


    Новой Женевской Библии

    (34) будут иметь некоторую помощь. В этих словах, видимо, содержится указание на священника Маттафию и его пятерых сыновей (Иоанна, Симона, Иуду, Елеазара и Ионафана), организовавших вооруженное сопротивление насильственной эллинизации евреев. Сам Маттафия умер в 166 г. до Р.Х., но его сыновья продолжили борьбу, приобретя известность под именем Маккавеев. Борьба эта увенчалась успехом при Иуде Маккавее, когда в декабре 164 г. до Р.Х. храм был очищен и в нем возобновились ежедневные жертвоприношения (см. 1 Мак. 4,36-39).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET