ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 11:35
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:35 Пострадают некоторые и из разумных для испытания их, очищения и для убеления к последнему времени; ибо есть еще время до срока.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ומן
    4480 המשׂכילים 7919 יכשׁלו 3782 לצרוף 6884 בהם  ולברר 1305  וללבן 3835 עד 5704 עת 6256 קץ 7093 כי 3588 עוד 5750 למועד׃ 4150
    Украинская Библия

    11:35 А дехто з тих розумних спіткнуться, щоб очистити себе, і щоб вибрати, і щоб вибілитися аж до кінцевого часу, бо ще час до умовленого часу.


    Ыйык Китеп
    11:35 Акылдуу адамдардын ичинен күү бирлери акыркы күн келгенге чейин сыналыш эчүн, күнөөдөн тазаланыш эчүн, агарыш эчүн азап тартышат, анткени белгиленген мөөнөткө чейин дагы убакыт бар.

    Русская Библия

    11:35 Пострадают некоторые и из разумных для испытания их, очищения и для убеления к последнему времени; ибо есть еще время до срока.


    Греческий Библия
    και
    2532 εκ 1537 των 3588 συνιεντων διανοηθησονται εις 1519 το 3588 καθαρισαι 2511 5658 εαυτους 1438 και 2532 εις 1519 το 3588 εκλεγηναι και 2532 εις 1519 το 3588 καθαρισθηναι εως 2193 καιρου 2540 συντελειας 4930 ετι 2089 γαρ 1063 καιρος 2540 εις 1519 ωρας 5610
    Czech BKR
    11:35 Z tмch pak, kteшнћ jinй vyuиujн, padati budou, aby prubovбni a иiљtмni a bнleni byli aћ do иasu jistйho; neboќ to jeљtм potrvб aћ do иasu uloћenйho.

    Болгарская Библия

    11:35 Дори някои от разумните ще паднат, за да бъдат опитани, та да се очистят и да се избелят, до края на времето; защото и то ще стане в определеното време.


    Croatian Bible

    11:35 Od umnika neki жe pasti, da se prokuљaju, probrani, иisti do vremena svrљetka, jer joљ nije doљlo odreрeno vrijeme.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(35) - 

    :33; 8:10 Mt 16:17; 26:56,69-75 Joh 20:25 Ac 13:13; 15:37-39


    Новой Женевской Библии

    (35) к последнему времени... время до срока. См. ком. к 8,17.

    36 - 12,3 Отдельные подробности сообщаемого в 11,36 - 12,3 не позволяют отнести эти стихи к описанию царствования Антиоха IV Епифана. По этой причине многие толкователи интерпретируют данный отрывок как рисующий правление антихриста, который в преддверии Второго пришествия Христа воздвигнет против народа Божиего гонения, подобные тем, что воздвиг Антиох IV (ср. 12,1-3). В соответствии с такой интерпретацией, рассматриваемое место делится на три части, сходные с теми, на которые делится рассказ о царствовании Антиоха IV Епифан (11,21-35): признаки, свойственные антихристу (11,36-39); его деяния (11,40-45); участь народа Божиего (12,1-3). В таком случае следует полагать, что между событиями, представленными в 11,21-35, и теми, что описываются в 11,36 - 12,3, лежит некоторый временной промежуток.

    Помимо рассмотренной выше, существует и другая точка зрения, согласно которой 11,36-39 рассматривается как своего рода подведение итога действий Антиоха IV в отношении религии. Повествование о воображаемом вторжении в Святую Землю можно, кроме того, понимать как краткое изложение истории походов Навуходоносора, пощадившего из всех народов только заклятых врагов Израиля (ст. 41) и в конце концов одержавшего победу даже над Египтом (ст. 42, 43; ср. Иез.29). Достигнув расцвета славы, он встретил смерть у горы Сион, в самом сердце Святой Земли (ст. 44,45). Его окончательное поражение (12,1-3) описано так, как мог бы быть описан абсолютный конец истории. Но поскольку данная часть пророчеств не нашла конкретного исполнения в истории, нельзя с уверенностью сказать, следует ли их понимать в метафорическом или буквальном смысле, и поэтому любая интерпретация 11,36 - 12,3 может быть лишь умозрительной. Дальнейшие комментарии к этому фрагменту составлены исходя из предположения, что оно содержит в себе предсказание о грядущем явлении антихриста.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET