TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:19 и учите им сыновей своих, говоря о них, когда ты сидишь в доме твоем, и когда идешь дорогою, и когда ложишься, и когда встаешь; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ולמדתם 3925 אתם 853 את 853 בניכם 1121 לדבר 1696 בם בשׁבתך 3427 בביתך 1004 ובלכתך 1980 בדרך 1870 ובשׁכבך 7901 ובקומך׃ 6965 Украинская Библия 11:19 І будете навчати про них синів своїх, говорячи про них, коли ти сидітимеш у домі своїм, і коли ходитимеш дорогою, і коли лежатимеш, і коли вставатимеш. Ыйык Китеп 11:19 Аларды балдарыңа эйрөт, аларды эйдө отурганыңда да, жолдо баратканыңда да, жатканыңда да, турганыңда да айт. Русская Библия 11:19 и учите им сыновей своих, говоря о них, когда ты сидишь в доме твоем, и когда идешь дорогою, и когда ложишься, и когда встаешь; Греческий Библия και 2532 διδαξετε αυτα 846 τα 3588 τεκνα 5043 υμων 5216 λαλειν 2980 5721 αυτα 846 καθημενους 2521 5740 εν 1722 1520 οικω 3624 και 2532 πορευομενους 4198 5740 εν 1722 1520 οδω 3598 και 2532 κοιταζομενους και 2532 διανισταμενους Czech BKR 11:19 A vyuиujte jim syny svй, rozmlouvajнce o nich, kdyћ sedneљ v domм svйm, aneb kdyћ pщjdeљ cestou, kdyћ lehneљ i kdyћ vstaneљ. Болгарская Библия 11:19 Да учите на тях чадата си, като говорите за тях, когато седиш в къщата си, когато ходиш по пътя, когато лягаш и когато ставаш. Croatian Bible 11:19 Pouиite u njima svoje sinove; izgovarajte ih kad sjedite u svojoj kuжi i kad idete putem; kad lijeћete i kad ustajete. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - De 4:9,10; 6:7 Ps 34:11; 78:5,6 Pr 2:1; 4:1-27 Isa 38:19 Новой Женевской Библии (19) учите им сыновей своих. См. 6,6-9.
11:19 и учите им сыновей своих, говоря о них, когда ты сидишь в доме твоем, и когда идешь дорогою, и когда ложишься, и когда встаешь; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ולמדתם 3925 אתם 853 את 853 בניכם 1121 לדבר 1696 בם בשׁבתך 3427 בביתך 1004 ובלכתך 1980 בדרך 1870 ובשׁכבך 7901 ובקומך׃ 6965 Украинская Библия 11:19 І будете навчати про них синів своїх, говорячи про них, коли ти сидітимеш у домі своїм, і коли ходитимеш дорогою, і коли лежатимеш, і коли вставатимеш. Ыйык Китеп 11:19 Аларды балдарыңа эйрөт, аларды эйдө отурганыңда да, жолдо баратканыңда да, жатканыңда да, турганыңда да айт. Русская Библия 11:19 и учите им сыновей своих, говоря о них, когда ты сидишь в доме твоем, и когда идешь дорогою, и когда ложишься, и когда встаешь; Греческий Библия και 2532 διδαξετε αυτα 846 τα 3588 τεκνα 5043 υμων 5216 λαλειν 2980 5721 αυτα 846 καθημενους 2521 5740 εν 1722 1520 οικω 3624 και 2532 πορευομενους 4198 5740 εν 1722 1520 οδω 3598 και 2532 κοιταζομενους και 2532 διανισταμενους Czech BKR 11:19 A vyuиujte jim syny svй, rozmlouvajнce o nich, kdyћ sedneљ v domм svйm, aneb kdyћ pщjdeљ cestou, kdyћ lehneљ i kdyћ vstaneљ. Болгарская Библия 11:19 Да учите на тях чадата си, като говорите за тях, когато седиш в къщата си, когато ходиш по пътя, когато лягаш и когато ставаш. Croatian Bible 11:19 Pouиite u njima svoje sinove; izgovarajte ih kad sjedite u svojoj kuжi i kad idete putem; kad lijeћete i kad ustajete. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - De 4:9,10; 6:7 Ps 34:11; 78:5,6 Pr 2:1; 4:1-27 Isa 38:19 Новой Женевской Библии (19) учите им сыновей своих. См. 6,6-9.
11:19 І будете навчати про них синів своїх, говорячи про них, коли ти сидітимеш у домі своїм, і коли ходитимеш дорогою, і коли лежатимеш, і коли вставатимеш. Ыйык Китеп 11:19 Аларды балдарыңа эйрөт, аларды эйдө отурганыңда да, жолдо баратканыңда да, жатканыңда да, турганыңда да айт. Русская Библия 11:19 и учите им сыновей своих, говоря о них, когда ты сидишь в доме твоем, и когда идешь дорогою, и когда ложишься, и когда встаешь; Греческий Библия και 2532 διδαξετε αυτα 846 τα 3588 τεκνα 5043 υμων 5216 λαλειν 2980 5721 αυτα 846 καθημενους 2521 5740 εν 1722 1520 οικω 3624 και 2532 πορευομενους 4198 5740 εν 1722 1520 οδω 3598 και 2532 κοιταζομενους και 2532 διανισταμενους Czech BKR 11:19 A vyuиujte jim syny svй, rozmlouvajнce o nich, kdyћ sedneљ v domм svйm, aneb kdyћ pщjdeљ cestou, kdyћ lehneљ i kdyћ vstaneљ. Болгарская Библия 11:19 Да учите на тях чадата си, като говорите за тях, когато седиш в къщата си, когато ходиш по пътя, когато лягаш и когато ставаш. Croatian Bible 11:19 Pouиite u njima svoje sinove; izgovarajte ih kad sjedite u svojoj kuжi i kad idete putem; kad lijeћete i kad ustajete. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - De 4:9,10; 6:7 Ps 34:11; 78:5,6 Pr 2:1; 4:1-27 Isa 38:19 Новой Женевской Библии (19) учите им сыновей своих. См. 6,6-9.
11:19 и учите им сыновей своих, говоря о них, когда ты сидишь в доме твоем, и когда идешь дорогою, и когда ложишься, и когда встаешь; Греческий Библия και 2532 διδαξετε αυτα 846 τα 3588 τεκνα 5043 υμων 5216 λαλειν 2980 5721 αυτα 846 καθημενους 2521 5740 εν 1722 1520 οικω 3624 και 2532 πορευομενους 4198 5740 εν 1722 1520 οδω 3598 και 2532 κοιταζομενους και 2532 διανισταμενους Czech BKR 11:19 A vyuиujte jim syny svй, rozmlouvajнce o nich, kdyћ sedneљ v domм svйm, aneb kdyћ pщjdeљ cestou, kdyћ lehneљ i kdyћ vstaneљ. Болгарская Библия 11:19 Да учите на тях чадата си, като говорите за тях, когато седиш в къщата си, когато ходиш по пътя, когато лягаш и когато ставаш. Croatian Bible 11:19 Pouиite u njima svoje sinove; izgovarajte ih kad sjedite u svojoj kuжi i kad idete putem; kad lijeћete i kad ustajete. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - De 4:9,10; 6:7 Ps 34:11; 78:5,6 Pr 2:1; 4:1-27 Isa 38:19 Новой Женевской Библии (19) учите им сыновей своих. См. 6,6-9.
11:19 Да учите на тях чадата си, като говорите за тях, когато седиш в къщата си, когато ходиш по пътя, когато лягаш и когато ставаш. Croatian Bible 11:19 Pouиite u njima svoje sinove; izgovarajte ih kad sjedite u svojoj kuжi i kad idete putem; kad lijeћete i kad ustajete. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - De 4:9,10; 6:7 Ps 34:11; 78:5,6 Pr 2:1; 4:1-27 Isa 38:19 Новой Женевской Библии (19) учите им сыновей своих. См. 6,6-9.
11:19 Pouиite u njima svoje sinove; izgovarajte ih kad sjedite u svojoj kuжi i kad idete putem; kad lijeћete i kad ustajete. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - De 4:9,10; 6:7 Ps 34:11; 78:5,6 Pr 2:1; 4:1-27 Isa 38:19 Новой Женевской Библии (19) учите им сыновей своих. См. 6,6-9.
VERSE (19) - De 4:9,10; 6:7 Ps 34:11; 78:5,6 Pr 2:1; 4:1-27 Isa 38:19
De 4:9,10; 6:7 Ps 34:11; 78:5,6 Pr 2:1; 4:1-27 Isa 38:19
(19) учите им сыновей своих. См. 6,6-9.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ