TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:23 то изгонит Господь все народы сии от лица вашего, и вы овладеете народами, которые больше и сильнее вас; Еврейский / Греческий лексикон Стронга והורישׁ 3423 יהוה 3068 את 853 כל 3605 הגוים 1471 האלה 428 מלפניכם 6440 וירשׁתם 3423 גוים 1471 גדלים 1419 ועצמים 6099 מכם׃ 4480 Украинская Библия 11:23 то Господь вижене всі ті народи перед вами, і ви посядете народи більші й міцніші від вас. Ыйык Китеп 11:23 анда Теңир ушул элдердин баарын силердин алдыңардан кууп чыгат. Ошондо силер өзүңөрдөн алда канча көп жана күчтүү элди басып аласыңар. Русская Библия 11:23 то изгонит Господь все народы сии от лица вашего, и вы овладеете народами, которые больше и сильнее вас; Греческий Библия και 2532 εκβαλει κυριος 2962 παντα 3956 τα 3588 εθνη 1484 ταυτα 5024 5023 απο 575 προσωπου 4383 υμων 5216 και 2532 κληρονομησετε εθνη 1484 μεγαλα 3173 και 2532 ισχυροτερα μαλλον 3123 η 2228 1510 5753 3739 3588 υμεις 5210 Czech BKR 11:23 Tedy vyћene Hospodin vљecky ty nбrody od tvбшi vaљн, a vlбdnouti budete dмdiиnм nбrody vмtљнmi i silnмjљнmi, neћli jste vy. Болгарская Библия 11:23 тогава Господ ще изгони от пред вас всички тия народи, и ще завладеете народи по-велики и по-силни от вас. Croatian Bible 11:23 Jahve жe ispred vas protjerati sve te narode i vi жete s posjeda odagnati narode brojnije i jaиe od sebe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - De 4:38; 7:1,2,22,23; 9:1,5 Ex 23:27-30; 34:11
11:23 то изгонит Господь все народы сии от лица вашего, и вы овладеете народами, которые больше и сильнее вас; Еврейский / Греческий лексикон Стронга והורישׁ 3423 יהוה 3068 את 853 כל 3605 הגוים 1471 האלה 428 מלפניכם 6440 וירשׁתם 3423 גוים 1471 גדלים 1419 ועצמים 6099 מכם׃ 4480 Украинская Библия 11:23 то Господь вижене всі ті народи перед вами, і ви посядете народи більші й міцніші від вас. Ыйык Китеп 11:23 анда Теңир ушул элдердин баарын силердин алдыңардан кууп чыгат. Ошондо силер өзүңөрдөн алда канча көп жана күчтүү элди басып аласыңар. Русская Библия 11:23 то изгонит Господь все народы сии от лица вашего, и вы овладеете народами, которые больше и сильнее вас; Греческий Библия και 2532 εκβαλει κυριος 2962 παντα 3956 τα 3588 εθνη 1484 ταυτα 5024 5023 απο 575 προσωπου 4383 υμων 5216 και 2532 κληρονομησετε εθνη 1484 μεγαλα 3173 και 2532 ισχυροτερα μαλλον 3123 η 2228 1510 5753 3739 3588 υμεις 5210 Czech BKR 11:23 Tedy vyћene Hospodin vљecky ty nбrody od tvбшi vaљн, a vlбdnouti budete dмdiиnм nбrody vмtљнmi i silnмjљнmi, neћli jste vy. Болгарская Библия 11:23 тогава Господ ще изгони от пред вас всички тия народи, и ще завладеете народи по-велики и по-силни от вас. Croatian Bible 11:23 Jahve жe ispred vas protjerati sve te narode i vi жete s posjeda odagnati narode brojnije i jaиe od sebe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - De 4:38; 7:1,2,22,23; 9:1,5 Ex 23:27-30; 34:11
11:23 то Господь вижене всі ті народи перед вами, і ви посядете народи більші й міцніші від вас. Ыйык Китеп 11:23 анда Теңир ушул элдердин баарын силердин алдыңардан кууп чыгат. Ошондо силер өзүңөрдөн алда канча көп жана күчтүү элди басып аласыңар. Русская Библия 11:23 то изгонит Господь все народы сии от лица вашего, и вы овладеете народами, которые больше и сильнее вас; Греческий Библия και 2532 εκβαλει κυριος 2962 παντα 3956 τα 3588 εθνη 1484 ταυτα 5024 5023 απο 575 προσωπου 4383 υμων 5216 και 2532 κληρονομησετε εθνη 1484 μεγαλα 3173 και 2532 ισχυροτερα μαλλον 3123 η 2228 1510 5753 3739 3588 υμεις 5210 Czech BKR 11:23 Tedy vyћene Hospodin vљecky ty nбrody od tvбшi vaљн, a vlбdnouti budete dмdiиnм nбrody vмtљнmi i silnмjљнmi, neћli jste vy. Болгарская Библия 11:23 тогава Господ ще изгони от пред вас всички тия народи, и ще завладеете народи по-велики и по-силни от вас. Croatian Bible 11:23 Jahve жe ispred vas protjerati sve te narode i vi жete s posjeda odagnati narode brojnije i jaиe od sebe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - De 4:38; 7:1,2,22,23; 9:1,5 Ex 23:27-30; 34:11
11:23 то изгонит Господь все народы сии от лица вашего, и вы овладеете народами, которые больше и сильнее вас; Греческий Библия και 2532 εκβαλει κυριος 2962 παντα 3956 τα 3588 εθνη 1484 ταυτα 5024 5023 απο 575 προσωπου 4383 υμων 5216 και 2532 κληρονομησετε εθνη 1484 μεγαλα 3173 και 2532 ισχυροτερα μαλλον 3123 η 2228 1510 5753 3739 3588 υμεις 5210 Czech BKR 11:23 Tedy vyћene Hospodin vљecky ty nбrody od tvбшi vaљн, a vlбdnouti budete dмdiиnм nбrody vмtљнmi i silnмjљнmi, neћli jste vy. Болгарская Библия 11:23 тогава Господ ще изгони от пред вас всички тия народи, и ще завладеете народи по-велики и по-силни от вас. Croatian Bible 11:23 Jahve жe ispred vas protjerati sve te narode i vi жete s posjeda odagnati narode brojnije i jaиe od sebe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - De 4:38; 7:1,2,22,23; 9:1,5 Ex 23:27-30; 34:11
11:23 тогава Господ ще изгони от пред вас всички тия народи, и ще завладеете народи по-велики и по-силни от вас. Croatian Bible 11:23 Jahve жe ispred vas protjerati sve te narode i vi жete s posjeda odagnati narode brojnije i jaиe od sebe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - De 4:38; 7:1,2,22,23; 9:1,5 Ex 23:27-30; 34:11
11:23 Jahve жe ispred vas protjerati sve te narode i vi жete s posjeda odagnati narode brojnije i jaиe od sebe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - De 4:38; 7:1,2,22,23; 9:1,5 Ex 23:27-30; 34:11
VERSE (23) - De 4:38; 7:1,2,22,23; 9:1,5 Ex 23:27-30; 34:11
De 4:38; 7:1,2,22,23; 9:1,5 Ex 23:27-30; 34:11
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ