ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 11:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:21 дабы столько же много было дней ваших и дней детей ваших на той земле, которую Господь клялся дать отцам вашим, сколько дней небо будет над землею.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    למען
    4616 ירבו 7235 ימיכם 3117 וימי 3117 בניכם 1121 על 5921 האדמה 127 אשׁר 834 נשׁבע 7650 יהוה 3068 לאבתיכם 1  לתת 5414  להם  כימי 3117 השׁמים 8064 על 5921 הארץ׃ 776
    Украинская Библия

    11:21 щоб дні ваші та дні синів ваших на землі, яку Господь присягнув був батькам вашим дати їм, були такі довгі, як дні неба над землею.


    Ыйык Китеп
    11:21 Ошондо асман жер эстүндө канча күн турса, Кудай-Теңириңер ата-бабаларыңарга берем деп убада кылган жерде силердин өмүрүңөр жана балдарыңардын өмүрү ошончо көп күн болот.

    Русская Библия

    11:21 дабы столько же много было дней ваших и дней детей ваших на той земле, которую Господь клялся дать отцам вашим, сколько дней небо будет над землею.


    Греческий Библия
    ινα
    2443 πολυημερευσητε και 2532 αι 3588 3739 ημεραι 2250 των 3588 υιων 5207 υμων 5216 επι 1909 της 3588 γης 1093 ης 2258 5713 3739 1510 5753 ωμοσεν 3660 5656 κυριος 2962 τοις 3588 πατρασιν 3962 υμων 5216 δουναι 1325 5629 αυτοις 846 καθως 2531 αι 3588 3739 ημεραι 2250 του 3588 ουρανου 3772 επι 1909 της 3588 γης 1093
    Czech BKR
    11:21 Aby byli rozmnoћeni dnovй vaљi a dnovй synщ vaљich na zemi, kterouћ s pшнsahou zaslнbil Hospodin otcщm vaљim, ћe ji dб jim, dokudћ nebe trvб nad zemн.

    Болгарская Библия

    11:21 за да се умножат дните ви и дните на чадата ви на земята, за която Господ се е клел на бащите ви да им я даде, колкото време небето и над земята.


    Croatian Bible

    11:21 da vaљi dani i dani vaљih sinova u zemlji za koju se Jahve zakleo vaљim ocima da жe im je dati - budu brojni kao dani nebesa nad zemljom.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    De 4:40; 5:16; 6:2 Pr 3:2,16; 4:10; 9:11



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET