
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 15:10 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
15:10 дай ему [взаймы] и когда будешь давать ему, не должно скорбеть сердце твое, ибо за то благословит тебя Господь, Бог твой, во всех делах твоих и во всем, что будет делаться твоими руками;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга נתון 5414 תתן 5414 לו ולא 3808 ירע 7489 לבבך 3824 בתתך 5414 לו כי 3588 בגלל 1558 הדבר 1697 הזה 2088 יברכך 1288 יהוה 3069 אלהיך 430 בכל 3605 מעשׂך 4639 ובכל 3605 משׁלח 4916 ידך׃ 3027
Украинская Библия
15:10 Конче даси йому, і нехай не жаліє твоє серце, коли ти даватимеш йому, бо за ту річ поблагословить тебе Господь, Бог твій у кожнім чині твоїм, і в усьому, до чого доторкнеться рука твоя.
Ыйык Китеп 15:10 Ага карыз бер, карыз берип жатканда, ичиң оорубасын. Ошондо Кудай-Теңир сенин бардык иштериңе, кыла турган иштериңе батасын берет.
Русская Библия
15:10 дай ему [взаймы] и когда будешь давать ему, не должно скорбеть сердце твое, ибо за то благословит тебя Господь, Бог твой, во всех делах твоих и во всем, что будет делаться твоими руками;
Греческий Библия διδους 1325 5723 δωσεις 1325 5692 αυτω 846 και 2532 δανειον 1156 δανιεις αυτω 846 οσον 3745 επιδεεται και 2532 ου 3739 3757 λυπηθηση τη 3588 καρδια 2588 σου 4675 διδοντος 1325 5723 σου 4675 αυτω 846 οτι 3754 δια 1223 2203 το 3588 ρημα 4487 τουτο 5124 ευλογησει σε 4571 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 εν 1722 1520 πασιν 3956 τοις 3588 εργοις 2041 και 2532 εν 1722 1520 πασιν 3956 ου 3739 3757 αν 302 επιβαλης την 3588 χειρα 5495 σου 4675
Czech BKR 15:10 Ale ochotnм dбљ jemu, a nebude srdce tvй neupшнmй, kdyћ bys dбval jemu; nebo tou pшниinou poћehnб tobм Hospodin Bщh tvщj ve vљech skutcнch tvэch a ve vљem dнle, k kterйmuћ bys vztбhl ruku svou.
Болгарская Библия
15:10 Непременно да му дадеш, и да ти не е тежко на сърцето, когато му даваш; понеже за това Господ твоят Бог ще те благославя във всичките ти дела и във всичките ти предприятия.
Croatian Bible
15:10 Daj mu rado, a ne da ti srce bude zlovoljno kad mu dajeљ, jer жe te zbog toga blagoslivljati Jahve, Bog tvoj, u svakom poslu tvome i u svakom pothvatu ruku tvojih.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Mt 25:40 Ac 20:35 Ro 12:8 2Co 9:5-7 1Ti 6:18,19 1Pe 4:11
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|