TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 16:20 правды, правды ищи, дабы ты был жив и овладел землею, которую Господь, Бог твой, дает тебе. Еврейский / Греческий лексикон Стронга צדק 6664 צדק 6664 תרדף 7291 למען 4616 תחיה 2421 וירשׁת 3423 את 853 הארץ 776 אשׁר 834 יהוה 3068 אלהיך 430 נתן׃ 5414 Украинская Библия 16:20 За справедливістю, лише за справедливістю будеш гнатися, щоб жити й заволодіти Краєм, що Господь, Бог твій, дає тобі. Ыйык Китеп 16:20 Адилет болууга, адилет болууга умтул, ошондо Кудай-Теңириң берип жаткан жерди эүлеп жашайсың. Русская Библия 16:20 правды, правды ищи, дабы ты был жив и овладел землею, которую Господь, Бог твой, дает тебе. Греческий Библия δικαιως 1346 το 3588 δικαιον 1342 διωξη ινα 2443 ζητε 2198 5719 και 2532 εισελθοντες 1525 5631 κληρονομησητε 2816 5661 την 3588 γην 1093 ην 2258 3739 5713 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 διδωσιν 1325 5719 σοι 4671 4674 Czech BKR 16:20 Spravedlivм spravedlnosti nбsledovati budeљ, abys ћiv byl, a dмdiиnм vlбdl zemн,kterouћ Hospodin Bщh tvщj dбvб tobм. Болгарская Библия 16:20 По правдата, по правдата да се водиш, за да живееш и да наследиш земята, която Господ твоят Бог ти дава. Croatian Bible 16:20 Teћi za samom pravdom, da dugo ћiviљ i zaposjedneљ zemlju koju ti Jahve, Bog tvoj, daje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - De 25:13-16 Mic 6:8 Php 4:8
16:20 правды, правды ищи, дабы ты был жив и овладел землею, которую Господь, Бог твой, дает тебе. Еврейский / Греческий лексикон Стронга צדק 6664 צדק 6664 תרדף 7291 למען 4616 תחיה 2421 וירשׁת 3423 את 853 הארץ 776 אשׁר 834 יהוה 3068 אלהיך 430 נתן׃ 5414 Украинская Библия 16:20 За справедливістю, лише за справедливістю будеш гнатися, щоб жити й заволодіти Краєм, що Господь, Бог твій, дає тобі. Ыйык Китеп 16:20 Адилет болууга, адилет болууга умтул, ошондо Кудай-Теңириң берип жаткан жерди эүлеп жашайсың. Русская Библия 16:20 правды, правды ищи, дабы ты был жив и овладел землею, которую Господь, Бог твой, дает тебе. Греческий Библия δικαιως 1346 το 3588 δικαιον 1342 διωξη ινα 2443 ζητε 2198 5719 και 2532 εισελθοντες 1525 5631 κληρονομησητε 2816 5661 την 3588 γην 1093 ην 2258 3739 5713 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 διδωσιν 1325 5719 σοι 4671 4674 Czech BKR 16:20 Spravedlivм spravedlnosti nбsledovati budeљ, abys ћiv byl, a dмdiиnм vlбdl zemн,kterouћ Hospodin Bщh tvщj dбvб tobм. Болгарская Библия 16:20 По правдата, по правдата да се водиш, за да живееш и да наследиш земята, която Господ твоят Бог ти дава. Croatian Bible 16:20 Teћi za samom pravdom, da dugo ћiviљ i zaposjedneљ zemlju koju ti Jahve, Bog tvoj, daje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - De 25:13-16 Mic 6:8 Php 4:8
16:20 За справедливістю, лише за справедливістю будеш гнатися, щоб жити й заволодіти Краєм, що Господь, Бог твій, дає тобі. Ыйык Китеп 16:20 Адилет болууга, адилет болууга умтул, ошондо Кудай-Теңириң берип жаткан жерди эүлеп жашайсың. Русская Библия 16:20 правды, правды ищи, дабы ты был жив и овладел землею, которую Господь, Бог твой, дает тебе. Греческий Библия δικαιως 1346 το 3588 δικαιον 1342 διωξη ινα 2443 ζητε 2198 5719 και 2532 εισελθοντες 1525 5631 κληρονομησητε 2816 5661 την 3588 γην 1093 ην 2258 3739 5713 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 διδωσιν 1325 5719 σοι 4671 4674 Czech BKR 16:20 Spravedlivм spravedlnosti nбsledovati budeљ, abys ћiv byl, a dмdiиnм vlбdl zemн,kterouћ Hospodin Bщh tvщj dбvб tobм. Болгарская Библия 16:20 По правдата, по правдата да се водиш, за да живееш и да наследиш земята, която Господ твоят Бог ти дава. Croatian Bible 16:20 Teћi za samom pravdom, da dugo ћiviљ i zaposjedneљ zemlju koju ti Jahve, Bog tvoj, daje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - De 25:13-16 Mic 6:8 Php 4:8
16:20 правды, правды ищи, дабы ты был жив и овладел землею, которую Господь, Бог твой, дает тебе. Греческий Библия δικαιως 1346 το 3588 δικαιον 1342 διωξη ινα 2443 ζητε 2198 5719 και 2532 εισελθοντες 1525 5631 κληρονομησητε 2816 5661 την 3588 γην 1093 ην 2258 3739 5713 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 διδωσιν 1325 5719 σοι 4671 4674 Czech BKR 16:20 Spravedlivм spravedlnosti nбsledovati budeљ, abys ћiv byl, a dмdiиnм vlбdl zemн,kterouћ Hospodin Bщh tvщj dбvб tobм. Болгарская Библия 16:20 По правдата, по правдата да се водиш, за да живееш и да наследиш земята, която Господ твоят Бог ти дава. Croatian Bible 16:20 Teћi za samom pravdom, da dugo ћiviљ i zaposjedneљ zemlju koju ti Jahve, Bog tvoj, daje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - De 25:13-16 Mic 6:8 Php 4:8
16:20 По правдата, по правдата да се водиш, за да живееш и да наследиш земята, която Господ твоят Бог ти дава. Croatian Bible 16:20 Teћi za samom pravdom, da dugo ћiviљ i zaposjedneљ zemlju koju ti Jahve, Bog tvoj, daje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - De 25:13-16 Mic 6:8 Php 4:8
16:20 Teћi za samom pravdom, da dugo ћiviљ i zaposjedneљ zemlju koju ti Jahve, Bog tvoj, daje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - De 25:13-16 Mic 6:8 Php 4:8
VERSE (20) - De 25:13-16 Mic 6:8 Php 4:8
De 25:13-16 Mic 6:8 Php 4:8
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ