ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 2:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:12 а на Сеире жили прежде Хорреи; но сыны Исавовы прогнали их и истребили их от лица своего и поселились вместо их--так, как поступил Израиль с землею наследия своего, которую дал им Господь;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ובשׂעיר
    8165 ישׁבו 3427 החרים 2752 לפנים 6440 ובני 1121 עשׂו 6215 יירשׁום 3423 וישׁמידום 8045 מפניהם 6440 וישׁבו 3427 תחתם 8478 כאשׁר 834 עשׂה 6213 ישׂראל 3478 לארץ 776 ירשׁתו 3425 אשׁר 834 נתן 5414 יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    2:12 А в Сеїрі перед тим сиділи були гореї, а Ісавові сини заволоділи ними та вигубили їх перед собою, та й осіли замість них, як зробив Ізраїль Краєві спадку свого, що дав їм Господь.


    Ыйык Китеп
    2:12 Сеирде болсо мурун хориликтер жашачу, бирок эйсаптын уулдары ал жерди тартып алышкан. Ысрайыл эли Теңир мураска берген жерди кантип эүлеп алса, эйсаптын уулдары да аларды жок кылып, алардын жерин ошентип эүлеп алышкан”.

    Русская Библия

    2:12 а на Сеире жили прежде Хорреи; но сыны Исавовы прогнали их и истребили их от лица своего и поселились вместо их--так, как поступил Израиль с землею наследия своего, которую дал им Господь;


    Греческий Библия
    και
    2532 εν 1722 1520 σηιρ ενεκαθητο ο 3588 3739 χορραιος προτερον 4386 και 2532 υιοι 5207 ησαυ 2269 απωλεσαν αυτους 846 και 2532 εξετριψαν αυτους 846 απο 575 προσωπου 4383 αυτων 846 και 2532 κατωκισθησαν αντ' αυτων 846 ον 3739 τροπον 5158 εποιησεν 4160 5656 ισραηλ 2474 την 3588 γην 1093 της 3588 κληρονομιας 2817 αυτου 847 ην 2258 3739 5713 δεδωκεν 1325 5758 κυριος 2962 αυτοις 846
    Czech BKR
    2:12 V Seir pak bydlili prvй Horejљtн, kterйћ synovй Ezau vyhnali, a zahladili je pшed tvбшн svou, a bydlili tu mнsto nich, jako uиinil Izrael v zemi vlбdaшstvн svйho, kterouћ jim dal Hospodin.)

    Болгарская Библия

    2:12 Също и хорейците живееха по-напред в Сиир; но исавците ги заместиха, изтребиха ги от пред себе си и се заселиха на мястото им, както направи Израил в земята на своето наследство, която им даде Господ.)


    Croatian Bible

    2:12 Isto su tako u Seiru ћivjeli prije Horijci, ali su ih Ezavovi potomci izvlastili, istrijebili ih i naselili se na njihovo, kako je, uostalom, uиinio Izrael sa zemljom - baљtinom svojom - koju mu je Jahve predao.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    :22 Ge 14:6; 36:20-30 1Ch 1:38-42


    Новой Женевской Библии

    (12) с землею ... которую дал им Господь. Вероятно, эта вставка сделана уже после того, как Израиль завоевал Ханаан. Однако эти слова могли быть сказаны и самим Моисеем.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-12

    В стт. 10–12 и 20–23, представляющих этнографическую вставку в рассказ, еврейскому народу сообщаются интересные указания относительно истории тех cтран, мимо которых он проходит.

    Кук и другие ученые относят рефаимов, емимов, замзузимов и прочих первообитателей Ханаана к семитической расе.

    Кафтор отождествляется с о. Критом, кафторимы — с его выходцами филистимлянами (Пелешет), поселившимися в юго-западном углу Ханаана и сообщившими свое имя (Палестина) всей стране.

    24–37 Ср. Чис XXI:21–31.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET