TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 2:16 Когда же перевелись все ходящие на войну и вымерли из среды народа, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויהי 1961 כאשׁר 834 תמו 8552 כל 3605 אנשׁי 582 המלחמה 4421 למות 4191 מקרב 7130 העם׃ 5971 Украинская Библия 2:16 І сталося, коли вигинули всі військові і вимерли з-посеред народу, Ыйык Китеп 2:16 Согушка жараган эркек аттуунун баары өлгөндөн кийин, Русская Библия 2:16 Когда же перевелись все ходящие на войну и вымерли из среды народа, Греческий Библия και 2532 εγενηθη 1096 5675 επει 1893 διεπεσαν παντες 3956 οι 3588 ανδρες 435 οι 3588 πολεμισται αποθνησκοντες 599 5723 εκ 1537 μεσου 3319 του 3588 λαου 2992 Czech BKR 2:16 I stalo se, kdyћ vљickni muћi ti bojovnн vyhynuli z prostшedku lidu, Болгарская Библия 2:16 А като се довършиха и измряха всички воюващи мъже изсред людете, Croatian Bible 2:16 I tako, kad je smrt istrijebila iz naroda sve ljude sposobne za borbu, Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - :16
2:16 Когда же перевелись все ходящие на войну и вымерли из среды народа, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויהי 1961 כאשׁר 834 תמו 8552 כל 3605 אנשׁי 582 המלחמה 4421 למות 4191 מקרב 7130 העם׃ 5971 Украинская Библия 2:16 І сталося, коли вигинули всі військові і вимерли з-посеред народу, Ыйык Китеп 2:16 Согушка жараган эркек аттуунун баары өлгөндөн кийин, Русская Библия 2:16 Когда же перевелись все ходящие на войну и вымерли из среды народа, Греческий Библия και 2532 εγενηθη 1096 5675 επει 1893 διεπεσαν παντες 3956 οι 3588 ανδρες 435 οι 3588 πολεμισται αποθνησκοντες 599 5723 εκ 1537 μεσου 3319 του 3588 λαου 2992 Czech BKR 2:16 I stalo se, kdyћ vљickni muћi ti bojovnн vyhynuli z prostшedku lidu, Болгарская Библия 2:16 А като се довършиха и измряха всички воюващи мъже изсред людете, Croatian Bible 2:16 I tako, kad je smrt istrijebila iz naroda sve ljude sposobne za borbu, Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - :16
2:16 І сталося, коли вигинули всі військові і вимерли з-посеред народу, Ыйык Китеп 2:16 Согушка жараган эркек аттуунун баары өлгөндөн кийин, Русская Библия 2:16 Когда же перевелись все ходящие на войну и вымерли из среды народа, Греческий Библия και 2532 εγενηθη 1096 5675 επει 1893 διεπεσαν παντες 3956 οι 3588 ανδρες 435 οι 3588 πολεμισται αποθνησκοντες 599 5723 εκ 1537 μεσου 3319 του 3588 λαου 2992 Czech BKR 2:16 I stalo se, kdyћ vљickni muћi ti bojovnн vyhynuli z prostшedku lidu, Болгарская Библия 2:16 А като се довършиха и измряха всички воюващи мъже изсред людете, Croatian Bible 2:16 I tako, kad je smrt istrijebila iz naroda sve ljude sposobne za borbu, Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - :16
2:16 Когда же перевелись все ходящие на войну и вымерли из среды народа, Греческий Библия και 2532 εγενηθη 1096 5675 επει 1893 διεπεσαν παντες 3956 οι 3588 ανδρες 435 οι 3588 πολεμισται αποθνησκοντες 599 5723 εκ 1537 μεσου 3319 του 3588 λαου 2992 Czech BKR 2:16 I stalo se, kdyћ vљickni muћi ti bojovnн vyhynuli z prostшedku lidu, Болгарская Библия 2:16 А като се довършиха и измряха всички воюващи мъже изсред людете, Croatian Bible 2:16 I tako, kad je smrt istrijebila iz naroda sve ljude sposobne za borbu, Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - :16
2:16 А като се довършиха и измряха всички воюващи мъже изсред людете, Croatian Bible 2:16 I tako, kad je smrt istrijebila iz naroda sve ljude sposobne za borbu, Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - :16
2:16 I tako, kad je smrt istrijebila iz naroda sve ljude sposobne za borbu, Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - :16
VERSE (16) - :16
:16
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ