ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 2:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:4 и народу дай повеление и скажи: вы будете проходить пределы братьев ваших, сынов Исавовых, живущих на Сеире, и они убоятся вас; но остерегайтесь


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואת
    853 העם 5971 צו 6680 לאמר 559 אתם 859 עברים 5674 בגבול 1366 אחיכם 251 בני 1121 עשׂו 6215 הישׁבים 3427 בשׂעיר 8165 וייראו 3372 מכם 4480 ונשׁמרתם 8104 מאד׃ 3966
    Украинская Библия

    2:4 А народові наказуй, говорячи: Ви переходите границі ваших братів, Ісавових синів, що мешкають у Сеїрі. І будуть вони боятися вас, та й ви пильно стережіться!


    Ыйык Китеп
    2:4 үлге мындай буйрук бер: «Силер Сеирде жашаган бир тууганыңар эйсаптын уулдары жашаган жерлерден өтөсүңөр. Алар силерден коркушат, бирок алар менен согушпагыла, сак болгула.

    Русская Библия

    2:4 и народу дай повеление и скажи: вы будете проходить пределы братьев ваших, сынов Исавовых, живущих на Сеире, и они убоятся вас; но остерегайтесь


    Греческий Библия
    και
    2532 τω 3588 λαω 2992 εντειλαι λεγων 3004 5723 υμεις 5210 παραπορευεσθε δια 1223 2203 των 3588 οριων 3725 των 3588 αδελφων 80 υμων 5216 υιων 5207 ησαυ 2269 οι 3588 κατοικουσιν 2730 5723 εν 1722 1520 σηιρ και 2532 φοβηθησονται υμας 5209 και 2532 ευλαβηθησονται υμας 5209 σφοδρα 4970
    Czech BKR
    2:4 A lidu pшikaћ, шka: Pщjdete pшes pomezн bratшн svэch synщ Ezau, kteшнћ bydlн v Seir. Aиkoli budou se vбs bбti, hleпte vљak pilnм,

    Болгарская Библия

    2:4 И заповядай на людете, като им кажеш: Ще минете през пределите на братята си исавците, които живеят в Сиир, и те ще се убоят от вас. За това, внимавайте добре;


    Croatian Bible

    2:4 I narodu naloћi ovako: 'Sad жete proжi preko podruиja svoje braжe, potomaka Ezavovih, koji ћive u Seiru. Oni se vas boje, ali vi dobro pripazite;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    De 23:7 Nu 20:14-21 Ob 1:10-13


    Новой Женевской Библии

    (4) братьев ваших, сынов Исавовых, живущих на Сеире. Сеир - "волосатый" - дикая и пустынная область Едома. Жители Едома отказались с миром пропустить израильтян через свою территорию, и тем пришлось обойти их земли.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET