Новой Женевской Библии
(23) теперь поклянись мне. Царь и его военачальник по достоинству оценили то чудесное благословение, которым Бог одарил Авраама, чужеземного пастуха, поэтому они искали вечного мира с ним (14,13; 23,6).
Богом. Обе стороны поклялись именем Бога (ст. 31,33).
Толковая Библия преемников А.Лопухина 23
«и теперь поклянись мне здесь Богом…» Глагол «клясться», по-еврейски schaba, шаба, происходит от числительного шеба — «семь» и этим самым указывает, с одной стороны, на священный характер данного числа, с другой — или на наличность семи жертв (28 ст.), или же на присутствие семи свидетелей при заключении клятвенного договора.
«что ты не обидишь ни меня, ни сына моего, ни внука моего…» Славянский текст имеет незначительный вариант: «не обидиша мене, ниже семени моего, ниже имени моего», смысл которого тот же самый, что и предшествующего выражения, т. е. указание на фамилию или потомство (Иов.18:19; Ис.14:22).