ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 21:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:8 Дитя выросло и отнято от груди; и Авраам сделал большой пир в тот день, когда Исаак отнят был от груди.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויגדל
    1431 הילד 3206 ויגמל 1580 ויעשׂ 6213 אברהם 85  משׁתה 4960  גדול 1419  ביום 3117  הגמל 1580  את 853  יצחק׃ 3327  
    Украинская Библия

    21:8 І дитина росла, і була відлучена. І справив Авраам велику гостину в день відлучення Ісака.


    Ыйык Китеп
    21:8 Бала чоңоюп, эмчектен чыгарылды. Ыскак эмчектен чыгарылган күнү Ыбрайым чоң той берди.
    Ажардын баласы менен куулуп чыгышы

    Русская Библия

    21:8 Дитя выросло и отнято от груди; и Авраам сделал большой пир в тот день, когда Исаак отнят был от груди.


    Греческий Библия
    και
    2532 ηυξηθη το 3588 παιδιον 3813 και 2532 απεγαλακτισθη και 2532 εποιησεν 4160 5656 αβρααμ 11 δοχην 1403 μεγαλην 3173 η 2228 1510 5753 3739 3588 ημερα 2250 απεγαλακτισθη ισαακ 2464 ο 3588 3739 υιος 5207 αυτου 847
    Czech BKR
    21:8 I rostlo dнtм a ostaveno jest. Tedy uиinil Abraham velikй hody v ten den, v nмmћ ostaven byl Izбk.

    Болгарская Библия

    21:8 А като порасна детето, отбиха го; и в деня, когато отбиха Исаака, Авраам направи голямо угощение.


    Croatian Bible

    21:8 Dijete je raslo i bilo od sise odbijeno. A u dan u koji Izak bijaљe od sise odbijen Abraham priredi veliku gozbu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    1Sa 1:22 Ps 131:2 Ho 1:8


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8

    «Дитя выросло и отнято от груди, и
    Авраам сделал большой пир в тот день…» Кормление младенцев грудью на древнем Востоке продолжалось очень долго, доходя, по свидетельству блаженного Иеронима, до пяти лет и обычно продолжаясь не менее трех, как это можно видеть из различных мест Священного Писания (1Цар.1:22; 2 Мак 7:27). Иудейские раввины и Коран доселе предписывают не кончать его раньше двух лет. Завершение этого периода праздновалось торжественным семейным пиром, в котором уже мог принимать некоторое участие и сам виновник его.

    Изгнание Агари.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET