ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 21:33
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:33 И насадил [Авраам] при Вирсавии рощу и призвал там имя Господа, Бога вечного.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויטע
    5193 אשׁל 815 בבאר  שׁבע 884  ויקרא 7121  שׁם 8033  בשׁם 8034  יהוה 3068  אל 410  עולם׃ 5769  
    Украинская Библия

    21:33 ¶ А Авраам посадив тамариска в Беер-Шеві, і кликав там Ім'я Господа, Бога Вічного.


    Ыйык Китеп
    21:33 Ыбрайым Бейер-Шебанын жанына токойчо отургузуп, ал жерде түбөлүктүү Кудай-Теңирдин атын чакырды.

    Русская Библия

    21:33 И насадил [Авраам] при Вирсавии рощу и призвал там имя Господа, Бога вечного.


    Греческий Библия
    και
    2532 εφυτευσεν 5452 5656 αβρααμ 11 αρουραν επι 1909 τω 3588 φρεατι του 3588 ορκου 3727 και 2532 επεκαλεσατο εκει 1563 το 3588 ονομα 3686 κυριου 2962 θεος 2316 αιωνιος 166
    Czech BKR
    21:33 I nasбzel stromovн v Bersabй, a vzэval tam jmйno Hospodina, Boha silnйho, vмиnйho.

    Болгарская Библия

    21:33 И Авраам посади дъбрава във Вирсавее, и там призова името на Иеова, Вечния Бог.


    Croatian Bible

    21:33 Abraham zasadi kod Beer Љebe tamarisku i ondje zazove ime Jahve - Boga Vjeиnoga.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(33) - 

    Am 8:14


    Новой Женевской Библии

    (33) насадил... рощу. Дословно: "посадил тамариск". Это небольшое деревце, посаженное в земле Негеб, вероятно, служило свидетельством Божией благодати и залогом того, что Авраам будет жить в этой земле, а также символизировало собой Божие присутствие, живительное, как тень дерева в пустыне.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    32-33

    «И насадил (
    Авраам) при Вирсавии рощу и призвал там имя Господа, Бога Вечного» Это насаждение Авраама понимается различно: славянский перевод, вслед за LXX, читает «ниву», Вульгата — nemus, иные — дуб, или дубовую рощу; но большинство ученых видит здесь указание на местное растение «тамариск» из породы кустарников, которое своим вечнозеленым видом лучше всего символизировало идею божественной вечности, которую исповедует здесь Авраам.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET